Ли Чайлд - Триллер

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Чайлд - Триллер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Триллер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Триллер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга, в которой собраны произведения самых талантливых и известных американских писателей — мастеров остросюжетного жанра. Среди них такие громкие имена, как Ли Чайлд, Джеймс Роллинс, Кэтрин Нэвилл, Стив Берри, Дэвид Моррелл. Каждый из этих авторов написал рассказ, воплотивший в себе наиболее яркие особенности и достоинства жанра. Тридцать рассказов — тридцать шедевров!

Триллер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Триллер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Минуточку. Вы говорите — выгравировал на подзорной трубе?

— Точно. И заметьте, то была не простая труба, а та самая, которую этот негодяй стянул у лорда адмирала в ночь бунта! По словам этого чертова португашки, место, где Билл собирался атаковать наш флот, было настолько засекречено, что он нацарапал широту и долготу прямо на металлическом корпусе подзорной трубы. А поскольку к этому плану приложил руку сам Бонапарт, ловушка нас ожидала хитроумная. Нам необходимо было раздобыть подзорную трубу до того, как Нельсон и весь британский флот выйдут из Портсмута… И, клянусь Богом, мы справились!

— Но как?

— В этом-то и заключается вся история, а, мистер Толливер?

Отхлебнув из стакана, я спросил:

— А лорд Хоук, это он был главным героем? Ведь именно ему отведена центральная роль в рассказе Сесили.

— Прошу прощения, сэр, но это все тот мальчишка, который был с ним. Всего на год старше меня и тихоня такой с виду, но только с виду.

Тут старый моряк неожиданно откинулся на стуле и привалился к стене. Он был так погружен в прошлое, а стул казался таким неустойчивым, что я всерьез испугался, как бы Хорнби не упал и не переломал себе руки-ноги.

— Он тоже был пороховой обезьяной? — осведомился я, не отрываясь от блокнота. — На британском военном корабле?

Хорнби надолго замолчал, вспоминая события давно минувших дней и потягивая эль.

— Нет-нет, он был вроде как подопечный его светлости, этот юный Николас. Молодой, светловолосый, да. Он появился на нашем борту на Бермудах вместе с лордом Хоуком. Мы с Ником довольно быстро сдружились, все-таки ребята почти одного возраста. Мне тогда было лет девять или десять, а ему, думаю, одиннадцать. Когда наши корабли, то есть «Мерлин» и французский фрегат, обменялись разрушительными бортовыми залпами и встали борт к борту, мы с юным Ником незаметно перебрались на «Тайну». Ох и угораздило же нас влезть в самое пекло — вокруг визжала картечь и все такое. Ни разу, доложу я вам, за все годы, проведенные на море, я не видел такого кровопролитного сражения.

С каждой минутой старый моряк все больше оживлялся; он размахивал кружкой с элем в одной руке и длинной тонкой трубкой в другой. Где-то пробили склянки — ночь подходила к концу. Порыв ветра сотряс карнизы старого дома. Огонь в камине стал угасать, так что в комнате ощутимо похолодало.

— Прошу вас, мистер Хорнби, продолжайте.

С этими словами я поднялся и подкинул пару поленьев в затухающие угли.

— Да. Ник обещал своему опекуну, что во время боя будет тихо сидеть вместе со мной в трюме «Мерлина». Мне-то корабельный врач строго-настрого запретил высовываться — у меня было ранение в голову. Но внизу полыхал неслабый пожар, который всерьез угрожал пороховому погребу, так что оставаться в трюме было небезопасно. Вот, и мы с Ником бегом поднялись на три палубы и нос к носу столкнулись со Змеиным Глазом собственной персоной.

— Змеиный Глаз? — отозвался я, бешено строча в блокноте. — Впервые слышу о таком.

— Французский пират. У него вокруг глаз и на переносице были вытатуированы змеи. Страшный человек, правая рука (и кровавая рука!) Старого Билла. Когда команды сошлись врукопашную, он перескочил на наш корабль и погнался за нами на снасти. Мы вскарабкались на бизань-мачту и дальше на нок-рею. Но пират упорно преследовал нас с кинжалом в руке, и тогда мы прыгнули. Два судна находились друг от друга не дальше чем в шести футах, и мы оба удачно влетели в раскрытое окно на корме фрегата.

— Какая потрясающая история! — восхитился я. — И что дальше?

— Так вот, когда мы с Ником спустились по сходному трапу с кормы на палубу, то удивились, как тихо вокруг. Мы огляделись по сторонам и обнаружили, что на палубе нет никого, кроме мертвых и раненых. Пушки уже сделали свое дело, и теперь на юте — нам это было хорошо видно — дрались моряки с обоих кораблей. Там развернулось настоящее сражение, было не разобрать, где свои, где чужие; лишь изредка из этой свалки доносились радостные возгласы то на французском, то на английском. А еще мы слышали ужасный звон двух абордажных сабель, и если судить по звуку, с которым они скрещивались, жуткая там была рубка. Вскинул я, значит, голову: «Юнион Джек» [107] «Юнион Джек» — обиходное название флага Великобритании. по-прежнему развевался на нашей мачте. Но и французский флаг, хоть и изрядно потрепанный, колыхался на верхушке их бизани. Отсюда я заключил, что Старый Билл еще не сдался, хотя мы и завалили его свинцом. И вот взяли мы себе с Ником по абордажной сабле у убитых матросов, поползли вперед и забрались на рулевую рубку, чтобы оттуда незаметно наблюдать за событиями на юте. Осторожненько так, отталкиваясь локтями, подползли мы к самому краю и посмотрели вниз, а высоты там было не больше десяти футов. Матросы с обоих судов продвигались к корме, чтобы хоть одним глазком взглянуть на схватку у штурвала и…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Триллер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Триллер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Триллер»

Обсуждение, отзывы о книге «Триллер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x