• Пожаловаться

Harlan Coben: Long Lost

Здесь есть возможность читать онлайн «Harlan Coben: Long Lost» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Триллер / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Harlan Coben Long Lost

Long Lost: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Long Lost»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Harlan Coben: другие книги автора


Кто написал Long Lost? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Long Lost — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Long Lost», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The agent turned away as if I’d said something rude. She nodded at a male agent. When she turned back to me, I figured I should up my game. Widen the smile. Turn the charm setting from Low to Stun.

“Step to the side, please,” she said with a frown.

I was still grinning like an idiot. “Why?”

“My colleague will take care of your case.”

“I’m a case?” I said.

“Please step to the side.”

I was holding up the line and the passengers behind me were not pleased about it. I stepped to the side. The other uniformed agent said, “Please follow me.”

I didn’t like this, but what choice did I have? I wondered, why me? Maybe there was a French law against being this charming because-snap-there should be.

The agent led me into a small windowless room. The walls were beige and bare. There were two hooks behind the door with hangers on them. The seats were molded plastic. There was a table in the corner. The officer took my bag and put it on the table. He started rummaging through it.

“Empty your pockets, please. Put everything in this bowl. Remove your shoes.”

I did. Wallet, BlackBerry, loose change, shoes.

“I need to search you.”

He was pretty thorough. I was going to make a joke about him enjoying it or maybe say a boat ride on the Bateau Mouche would be nice before he felt me up, but I wondered about the French sense of humor. Wasn’t Jerry Lewis an icon here? Maybe a sight gag would be more appropriate.

“Please sit.”

I did. He left, taking the bowl with my belongings with him. For thirty minutes I sat there alone-cooling my heels, as they say. I didn’t like this.

Two men stepped into the room. The first was younger, late twenties maybe, good-looking with sandy hair and that three-day growth pretty boys use to look more rugged. He wore jeans and boots and a button-down shirt with the sleeves rolled up to the start of the elbow. He leaned his back against a wall, folded his arms across his chest, and chewed a toothpick.

The second man was midfifties with oversize wire-rimmed glasses and tired gray hair that was dangerously close to a comb-over. He was drying his hands on a paper towel as he entered. His windbreaker looked like something Members Only sold in 1986.

So much for Frenchmen and their haute couture.

The older man did the talking. “What is the purpose of your visit to France?”

I looked at him, then at the toothpick chewer, then back to him. “And you are?”

“I’m Captain Berleand. This is Officer Lefebvre.”

I nodded at Lefebvre. He chewed the toothpick some more.

“Purpose of your visit?” Berleand asked again. “Business or pleasure?”

“Pleasure.”

“Where will you be staying?”

“In Paris.”

“Where in Paris?”

“At the Hotel d’Aubusson.”

He didn’t write it down. Neither of them had pen or paper.

“Will you be by yourself?” Berleand asked.

“No.”

Berleand was still wiping his hands on the paper towel. He stopped, used one finger to push his glasses back up the bridge of his nose. When I still hadn’t said anything else, he shrugged a “Well?” at me.

“I’m meeting a friend.”

“The friend’s name?”

“Is that necessary?” I asked.

“No, Mr. Bolitar, I’m nosy and am asking for no apparent reason.”

The French are into sarcasm.

“The name?”

“Terese Collins,” I said.

“What is your occupation?”

“I’m an agent.”

Berleand looked confused. Lefebvre, it seemed, didn’t speak English.

“I represent actors, athletes, writers, entertainers,” I explained.

Berleand nodded, satisfied. The door opened. The first officer handed Berleand the bowl with my belongings. He put it on the table next to my bag. Then he started wiping his hands again.

“You and Ms. Collins didn’t travel together, did you?”

“No, she is already in Paris.”

“I see. How long do you plan on staying in France?”

“I’m not sure. Two, three nights.”

Berleand looked at Lefebvre. Lefebvre nodded, peeled himself off the wall, headed for the door. Berleand followed.

“Sorry for any inconvenience,” Berleand said. “I hope you have a pleasant stay.”

5

Terese Collins was waiting for me in the lobby.

She hugged me but not too hard. Her body leaned against mine for support, but again not that much, not a total collapse or anything. We were both reserved in our first greeting in eight years. Still, as we held each other, I closed my eyes and thought I could smell the cocoa butter.

My mind flashed to the Caribbean island, but mostly it flashed-let’s be honest here-to the thing that truly defined us: the soul-piercing sex. That desperate clawing and shredding that makes you understand, in a totally non-sadomasochistic way, how pain-emotional pain-and pleasure not only intermingle but amplify each other. Neither of us had an interest in words or feelings or false comforts or hand-holding or even, well, reserved hugs-as if all that stuff were too tender, as if a gentle caress might pop this fragile bubble that temporarily protected us both.

Terese pulled back. She was still knee-knockingly beautiful. There had been aging, but on some women-maybe most women in this era of too much facial tucking-a little aging works.

“So what’s wrong?” I asked.

“That’s your opening line after all these years?”

I shrugged.

“I opened with ‘Come to Paris,’ ” Terese said.

“I’m working on dialing back the charm,” I said, “at least until I know what’s wrong.”

“You must be exhausted.”

“I’m fine.”

“I got a room for us. A duplex. Separate sleeping areas so we can have that option.”

I said nothing.

“Man.” Terese managed a smile. “It’s so good to see you.”

I felt the same. Maybe it had never been love, but it was there, strong and true and special. Ali said we weren’t forever. With Terese, well, maybe we weren’t everyday, but it was something, something hard to define, something you could put on a nearby shelf for years and forget about and take for granted and maybe that was how it should be.

“You knew I’d come,” I said.

“Yes. And you know the same is true if you’d been the one to call.”

I did. “You look great,” I said.

“Come on. Let’s get something to eat.”

The doorman took my suitcase and sneaked an admiring glance at Terese before giving me the universal man-to-man smirk that said, Lucky bastard .

The Rue Dauphine is a narrow road. A white van had double-parked next to a taxi, taking up nearly the entire street. The driver of the taxi was screaming what I could only assume were French obscenities but it might have just been a particularly aggressive way of asking for directions.

We turned right. It was nine in the morning. New York City might be in full swing by that hour, but strolling Parisians were still rousing themselves from their beds. We reached the Seine River at the Pont Neuf. In the distance on our right, I could see the towers of Notre Dame Cathedral. Terese started down the river walk in that direction, past the green boxes that were famous for selling antique books but seemed more intent on pushing chintzy souvenirs. Across the river, a giant fortress with a gorgeous mansard roof rose, to quote Springsteen, bold and stark.

As we got closer to Notre Dame, I said, “Would you be embarrassed if I rounded my shoulders, dragged my left leg, and shouted, ‘Sanctuary!’”

“Some might mistake you for a tourist,” Terese said.

“Good point. Maybe I should buy a beret with my name stenciled on the front.”

“Yeah, then you’d blend right in.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Long Lost»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Long Lost» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Harlan Coben: Jedyna Szansa
Jedyna Szansa
Harlan Coben
Harlan Coben: The Final Detail
The Final Detail
Harlan Coben
Harlan Coben: Stay close
Stay close
Harlan Coben
Harlan Coben: Six Years
Six Years
Harlan Coben
Harlan Coben: Home
Home
Harlan Coben
Harlan Coben: Don’t Let Go
Don’t Let Go
Harlan Coben
Отзывы о книге «Long Lost»

Обсуждение, отзывы о книге «Long Lost» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.