Джо Липински — невысокий, голый по пояс и в мешковатых штанах — работал во дворе. На загорелой макушке и на груди торчали редкие седые волосы, на круглых мальчишеских щечках играл здоровый румянец. Джо, стоя на коленях, подрезал розовый куст. Стоило Пайперу с Нэнси войти, он энергично вскочил на ноги и закричал:
— О, Пайпер-Крысолов! Добро пожаловать в дом Липински!
— У вас прекрасный сад, сэр! — заметил Пайпер.
— Спасибо. Только не надо называть меня сэром. Лучше просто Джо. Тебе нравятся розы?
— Конечно.
Джон срезал маленький бутон и передал Нэнси.
— Сунь ему в петлицу, дорогая. — Покраснев, Нэнси послушно выполнила просьбу отца. — Замечательно! Прямо как на школьный выпускной! Так, а теперь, дети мои, скорее к столу. Нечего на солнце стоять. У матери обед почти готов.
— Не стоит беспокоиться, — попытался возразить Пайпер, но Джо одарил его взглядом, не терпящим неповиновения, и хитро подмигнул дочери.
В комнатах было жарковато. Джо не любил кондиционеры. Казалось, со дня переезда в 1974 году в доме мало что изменилось. Кухню и санузлы не ремонтировали с шестидесятых. В крошечных комнатах лежали толстые ворсистые ковры, стояла угловатая мебель.
Мэри Липински хлопотала на кухне, в которой носились дурманящие запахи готовой еды. Миловидная женщина, не распустившаяся с годами. Хотя Пайпер заметил, что бедра у нее полноваты. У него была дурацкая привычка, когда отношения затягивались больше чем на полгода, задумываться, какой станет его подружка через двадцать лет. У Мэри было подтянутое моложавое лицо, красивые каштановые волосы по плечи, высокая грудь и стройные икры. Неплохо для шестидесяти лет!
Родители Нэнси были бухгалтерами. Они познакомились, работая в корпорации «Дженерал фудс». Джо — кстати, на десять лет старше жены — занимал должность аудитора, Мэри — секретаря в налоговом отделе. Джо каждый день ездил на работу из Куинс, Мэри всегда жила в Уайт-Плейнс. Поженившись, они купили домик на Энтони-роуд, всего в миле от офиса. Несколько лет спустя, когда компанию поглотила корпорация «Крафт» и отделение в Уайт-Плейнс закрыли, Джо продал принадлежащие ему акции и открыл собственную фирмочку по налоговому консультированию. Мэри устроилась на работу у дилера «Форд». В Нэнси — единственной дочери — души не чаяли. Родители были счастливы, что она вернулась в свою старую комнату.
— Вот такая у нас история современных Иосифа и Марии, — завершил рассказ Джо, передавая гостю тарелку стручковых бобов. Из колонок тихо звучала опера Верди. Еда, музыка, неспешный разговор действовали на Пайпера усыпляюще. Его дочь никогда не жила в такой атмосфере… Бокал вина или кружка пива пришлись бы как нельзя кстати, но, видимо, Липински алкоголь не жаловали. Джо не упускал возможности отпустить шуточку:
— Мы точно как Иосиф с Марией; правда, непорочного зачатия не получилось.
— Пап, прекрати! — возмутилась Нэнси.
— Положить тебе еще курицы, Уилл? — предложила Мэри.
— Да, мэм, пожалуйста.
— Нэнси рассказала, что ты неплохо провел время в нашей публичной библиотеке, — произнес Джо.
— Я там встретил интересного персонажа!
— Донни Голдена, наверное. — Мэри состроила разочарованную гримасу.
— Вы его знаете?
— Донни знают все! — ответила Нэнси.
— Мэри, а ну-ка расскажи Уиллу, откуда ты знаешь Донни! — поддразнил жену Джо.
— Ты, наверное, не поверишь, Уилл, но мы с Донни учились в одном классе.
— И встречались! — ликующе воскликнул Джо.
— Только раз сходили на свидание! Он был красивым мальчиком из хорошей еврейской семьи. Поступил в колледж нормальным, здоровым. Заболел на первом курсе. Некоторые говорят — наркотики виноваты, другие — что просто проявились психические проблемы. Несколько лет родители возили его по больницам. Теперь он живет в специальном учреждении в центре города и все время проводит в библиотеке. Донни совершенно безобиден. Мне так больно на него смотреть. Я вообще не хожу туда…
— Ну, ему не так уж плохо живется! — заявил Джо. — Никакого стресса. Он будто бы огражден от всего плохого в мире.
— Вообще-то печальная история, — сказала Нэнси, ковыряясь в тарелке. — Я видела его школьные фотографии. Он был действительно очень милым.
— Кто знает, какая судьба кому уготована… — Мэри тяжело вздохнула.
Джо вдруг стал очень серьезным.
— Кстати, о судьбе. Расскажи, Уилл, что там у вас на работе происходит. Какое-то странное дело, я слышал. Честно говоря, мы за тебя волнуемся. Вернее, естественно, как отец, я больше волнуюсь за дочь.
Читать дальше