Дэвид Моррелл - Братство Розы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Моррелл - Братство Розы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братство Розы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братство Розы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У любителей серьезной литературы есть своя культовая книга — «Имя розы» Умберто Эко. А у поклонников триллера такой библией стало «Братство розы» Дэвида Моррелла, первая книга трилогии о тайных агентах, работающих на могущественное и хорошо законспирированное сообщество людей, которые взяли на себя смелость решать, кому жить, а кому — умереть. Их было двое — Крис и Сол, двое сирот, с детства связанных дружбой и преданных таинственному человеку по имени Элиот. Он навещал их в приюте и приносил им шоколад. Он относился к ним как к сыновьям. Он обучал их быть убийцами. А теперь пытается убить их самих.

Братство Розы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братство Розы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Этим вечером, лежа на крыше рядом с Солом, он улыбнулся, узнав вышедшую из дома Эрику. Он с удовольствием вспомнил их первую встречу в 1966 году — тогда их с Солом отправили в Израиль на спецобучение. Как и раньше, элегантность этой женщины вводила в заблуждение. А ведь она участвовала в Шестидневной войне 67 года и Октябрьской войне 73 года в Израиле и воевала наравне с мужчинами. Ирония судьбы, подумал Крис. В Америке сильных женщин считают опасными, в то время как в Израиле их ценят на вес золота — задача выживания нации вытеснила сексуальные предрассудки. Крис насторожился, услышав, как внизу скрипнула дверь. Он посмотрел вниз, перегнувшись через перила, и заметил какие-то тени на нижней площадке. Дверь захлопнулась с щелчком, и он воспользовался этим шумом, чтобы перебраться повыше, вынул маузер и лег животом на холодный бетонный пол.

Конечно, это могли оказаться и жильцы дома, которые предпочитали не пользоваться лифтом, а подниматься пешком по лестнице вместо зарядки. Если они поднимутся до самого верха, то придут в ужас при виде маузера. Ему придется бежать.

Лампы гудели, почти полностью заглушая мягкий звук приближающихся шагов.

Второй этаж, подумал Крис. Нет, третий. Шаги затихли. Он почти расслабился, но тут понял, что ошибся. Они остановились на четвертом, прямо под ним. Крис достал маузер, не сводя глаз с призрачно мелькающих теней.

Он прицелился. А вдруг это жильцы? Казалось, они поднялись еще на дюйм. Через секунду он увидит их лица. Он плотнее прижал палец к курку, приготовившись мгновенно принять решение.

Тени перестали мелькать. Он слышал, как со скрипом открылась и закрылась дверь внизу.

Он приподнялся и навел маузер на нижнюю площадку. Там никого не оказалось, и он заторопился вниз. С величайшей осторожностью приоткрыл дверь и выглянул в холл.

Двое мужчин стояли посередине холла лицом к квартире Эрики. Один был вооружен короткоствольным автоматом, несомненно “узи”, другой вынимал чеку из гранаты.

Крис заметил их слишком поздно. Первый из нападавших открыл огонь. Раздался непрерывный оглушительный грохот, автоматная очередь в щепки разнесла дверь квартиры Эрики. Стреляные гильзы замелькали в воздухе, дождем посыпались на ковер, стукаясь друг о друга. Холл заполнился едким удушливым запахом кордита. Человек с автоматом, немного переместив ствол и не убирая пальца со спускового крючка, продолжал поливать пулями стену рядом с дверью. Второй нападавший освободил чеку гранаты и бил ногой по замку, готовый метнуть ее, как только дверь распахнется.

Крис дважды выстрелил. Пули попали в голову и плечо нападавшего, тот скорчился и уронил гранату. Первый развернулся и выстрелил в Криса. Несмотря на шум, Крис услышал звоночек остановившегося лифта. Пригнувшись, он бросился на лестницу. Шаги слышались со стороны лифта. Автоматный огонь не прекратился. В грохоте выстрелов и свисте пуль слышались крики людей и звук падавших тел.

Граната разорвалась. Эхо взрыва разнеслось по холлу, брызгами полетели в разные стороны осколки. Удушливый запах кордита забил ноздри Криса. В ушах стоял звон, но он вслушивался сквозь него в звуки на лестнице.

Он осторожно перегнулся через перила и выглянул в холл.

Слева от него перед лифтом в луже крови лежали два автоматчика, вооруженные “узи”.

Крис все понял. Две пары боевиков должны были перекрыть оба пути на этаж. Но они не уложились в хронометраж — лифт поднялся слишком поздно. Вторая пара боевиков услышала выстрелы и выскочила из засады, но их уничтожил тот, кому они хотели помочь.

Крис посмотрел направо. Автоматчик, который обстреливал дверь квартиры Эрики, неподвижно лежал рядом со своим убитым напарником. Вместо лица у него было кровавое месиво.

Из квартир стали доноситься испуганные голоса, и Крис бегом бросился в холл к квартире Эрики. Дверь, изрешеченная автоматными очередями, свободно болталась на петлях, открывая взгляду гостиную. Автоматной очередью изуродовало мебель, телевизор был разбит вдребезги. Шторы свисали клочьями.

— Сол! — позвал Крис. Никто не отозвался. Но и мертвых тел тоже нигде не было.

4

Когда на дверь обрушился первый шквал автоматных очередей, Сол бросился ничком на ковер и по звуку определил, что Эрика сделала то же самое. Он хотел уползти в кухню или спальню. Но тут пули стали решетить не только дверь, но и стену на уровне пояса и ниже. Ковер, по которому он хотел ползти в другую комнату, разлетался клочьями от попадавших в него пуль. Пули вырывали их из ковра в определенной последовательности — перемещаясь от дальней стены к центру комнаты, где на полу затаился Сол, они создавали геометрический рисунок. Сол и Эрика вынуждены были откатиться в противоположную сторону, подальше от того места, куда попадали пули, к стене около двери. Сол почувствовал, что стена над ним содрогнулась. Куски пластика посыпались вниз, пули вонзались в ковер все ближе от него. Если бы очередь прошла немного ниже…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братство Розы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братство Розы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Моррелл - Давно пропавший
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Человек без лица
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Готика на Рио-Гранде
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Смертный приговор
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Тотем. Проклятый
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Пятая профессия
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Моррелл
Дэвид Моррелл - Братство Камня
Дэвид Моррелл
Отзывы о книге «Братство Розы»

Обсуждение, отзывы о книге «Братство Розы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.