Спустя полчаса паренек глядел на отплывавший от пристани паром. Пассажиров было немного, и он сразу же увидел стоявшего в одиночестве на корме незнакомца. Паром набирал скорость, и, поддавшись какому-то внутреннему импульсу, мальчик махнул рукой. Расстояние между ними было уже достаточно большим, и выражение глаз мужчины он разглядеть не мог, но чувствовал на себе его взгляд. Вдруг он увидел, как странный человек отнял руку от перил кормы и махнул ему в ответ.
* * *
В Палермо было еще теплее. На окруженной каменной стеной вилле, расположенной среди невысоких холмов в окрестностях города, в кабинете на втором этаже были распахнуты окна и ставни, поэтому свежий южный ветерок свободно гулял по комнате. Деловое совещание было в самом разгаре. Всего в кабинете присутствовало три человека – один сидел за массивным полированным письменным столом, двое других внимательно смотрели на него.
Врывавшийся в окна легкий ветер рассеивал сигарный дым. Текущие проблемы собравшиеся уже обсудили. Сидевший за столом человек выслушал отчеты о деятельности предприятий Италии – от Альп на севере до самой южной окраины Сицилии. Во время доклада тот, что сидел за письменным столом, время от времени прерывал говорящих, чтобы уточнить или прояснить какой-нибудь вопрос. Потом он дал несколько указаний, и оба мужчины одновременно кивнули. Никаких записей во время беседы никто не делал.
Покончив с текущими проблемами, они перешли к обсуждению ситуации в Южной Калабрии. Несколько лет назад правительство приняло решение о строительстве в этом районе Италии, известном своей нищетой, крупного сталелитейного комбината. Мужчина, сидевший за столом, неофициально, но тесно сотрудничал с некоторыми членами правительственного кабинета. После длительных и весьма непростых переговоров с землевладельцами были приобретены тысячи акров земли, но в составе правительства произошли существенные перемены. Министры часто менялись, а компартия ставила под сомнение целесообразность всего проекта. Человек за столом был раздражен. Деловые люди повсюду обоснованно высказывали недовольство политикой правительства. Однако в проект уже были вложены немалые деньги. Возникала необходимость наладить более действенный контроль за ходом начатых работ.
Двое других высказали на этот счет свои соображения и ждали реакции хозяина.
Поскольку босс был небольшого роста, чуть ниже пяти футов, на сиденье его кресла с высокой спинкой лежала подушка. Ему было уже за шестьдесят, но, несмотря на это, лицо у него было гладким и слегка одутловатым. Босс пристально смотрел на свои неподвижно лежавшие на столе холеные руки. Одет он был в прекрасно сшитый костюм-тройку темно-синего цвета. Мастерский покрой скрывал его хилое телосложение. Губы, казавшиеся на этом лице слишком большими, чуть заметно двигались в такт его мыслям. Весь он был какой-то очень уж маленький и чересчур прилизанный.
Наконец хозяин принял решение.
– С этим делом мы пока повременим. Я предвижу слишком много проблем. Всю ответственность за него должен взять на себя дон Моммо.
Двое других кивнули. Совещание завершилось, все встали и подошли к большому серванту с полным баром. Маленький человечек налил в три стакана виски «Чивас Ригэл».
– Будьте здоровы, – сказал человечек.
– За ваше здоровье, дон Кантарелла, – хором ответили двое.
Сквозь высокое французское окно женщина смотрела на озеро. В спокойной воде отражались огни гостиницы «Вилла д'Эсте», расположенной вдали, на другом берегу.
Незнакомка вполне соответствовала классическому неаполитанскому идеалу женской красоты, хотя линия рта выдавала немного вздорный и капризный характер. На лице прежде всего бросались в глаза полные губы. Высокие скулы, большие, чуть косившие глаза и подбородок с ямочкой точно уравновешивались круглым лбом. Густые черные прямые волосы ниспадали на плечи. Фигура вторила изящным чертам лица – точеная линия шеи, высокая и полная грудь, тонкая талия, крутые бедра, длинные ноги.
На женщине было прямое платье простого покроя перехваченное поясом в талии, с квадратным вырезом. Оно было дорогим, о чем свидетельствовала тонкая выделка шелка и темно-синий набивной рисунок. Ее холеная кожа матово светилась, словно бархат под стеклом.
Разум женщины подчинялся ее красоте. С самого раннего возраста красота позволяла ей добиваться своих целей путями, отличными от тех, которые выбирали многие другие представительницы ее попа. Для нее это было и оружие, и средство продвижения по жизни – своего рода бронированный автомобиль, который защищал ее и от неудобств, и от унижений. Она была не глупа, и если бы не столь совершенная внешность, ей хватило бы ума не давать собственной красоте затмевать разум, чтобы иногда замечать отбрасываемую ею тень.
Читать дальше