— Здесь будет лучше. Я был на обеде по случаю фиесты. — Мужчина извлек из кармана связку ключей и вознамерился отпереть одну из дверей. При этом он почти не отводил взгляд от Эсперансы, который не успел переодеться и так и щеголял в изгвазданных сажей, прожженных и рваных рубашке и джинсах. — Что с вами случилось? По телефону вы сказали, что ваш визит имеет некоторое отношение к тому вопросу, который мы обсуждали сегодня утром.
— У нас нет времени сидеть в вашем офисе, — вмешался Декер. — Мы надеемся, что вы сможете сказать нам все, что нам требуется, прямо здесь.
Мужчина опустил руку с ключом, который еще не успел вставить в скважину, и нахмурился.
— А вы-то кто такой?
— Стивен Декер, тот самый человек, чей дом подвергся нападению, — сказал Эсперанса. — Мистер Декер, это — старший резидент ФБР агент Джон Миллер.
— Почему вы отобрали расследование нападения у сержанта Эсперансы? — немедленно спросил Декер.
Этот вопрос застал Миллера врасплох, и шеф ФБР ответил не сразу.
— Это конфиденциальные сведения.
— Складывается такое впечатление, будто целью нападения был не я, а женщина, с которой меня видели. Моя соседка. Ее имя Элизабет Двайер. Она называет себя Бет. Это имя что-нибудь вам говорит?
На сей раз Миллер отреагировал без паузы.
— Я не готов обсуждать этот вопрос.
— Ее дом был взорван сегодня.
Миллер дернулся, как будто ему дали пощечину.
— Что?
— Мне наконец-то удалось привлечь ваше внимание? Теперь вы готовы обсудить вопрос? Почему вы вмешивались в расследование о нападении на меня?
— Дом Элизабет Двайер взорван? — Миллер с удивленным видом повернулся к Эсперансе. — Она была там? Она погибла?
— По всей вероятности, нет, — ответил Эсперанса. — Мы не нашли тела. Женщину, похожую на нее, видели садящейся в автомобиль на Форт-Коннор-лэйн за несколько секунд до взрывов.
— Почему вы не сказали мне об этом, когда звонили?
— Я говорю это теперь.
Миллер смерил детектива негодующим взглядом.
— Я терпеть не могу, когда мной манипулируют.
— А мне не нравится, когда в меня стреляют, — перебил его Декер. — Кто пытается убить Бет Двайер? Что вы знаете о человеке по имени Брайан МакКиттрик? Каким образом вы ввязались во все это?
— Никаких комментариев, — категорически заявил Миллер. — Беседа окончена.
— Только после того, как вы дадите мне кое-какие ответы.
— И если я этого не сделаю? — вызывающе спросил Миллер. — Что вы собираетесь делать, если я вам ничего не отвечу?
— Неужели для вас безразлично, что жизнь Бет в опасности?
— Так или нет, но в любом случае это не ваше дело.
Декер почувствовал, что у него вскипела кровь в жилах. Он окинул агента яростным взглядом и с превеликим трудом сдержал порыв схватить Миллера за грудки и высадить его спиной стеклянную дверь. «Бет! — мысленно взывал он. — Не знаю, кто хотел тебя убить, но к настоящему времени они вполне могли поймать тебя. А этому сукину сын, похоже, и дела никакого нет».
— Ну? — резко бросил Миллер.
Декер сделал шаг назад. Он приказал себе успокоиться. Он сказал себе, что для Бет не будет никакого толку, если он позволит арестовать себя за нападение на агента ФБР. «Успокойся», — мысленно повторил он; его грудь вздымалась.
— Очень разумно, — проронил Миллер.
— Мы должны об этом поговорить, — сказал Эсперанса.
— Нет, — отрезал Миллер, — не должны. Прошу извинить меня. Мне необходимо сделать несколько важных телефонных звонков. — Он отпер дверь и вошел в здание. Смерив оставшихся снаружи недовольным взглядом сквозь стекло, он запер за собой дверь и удалился целеустремленной походкой.
— Когда все это кончится, я с ним поговорю, — пообещал Декер.
Выйдя из полицейского автомобиля на своей подъездной дорожке, Декер окинул мрачным взглядом Камино-линдо, где все еще стояло несколько пожарных машин и дымились развалины дома Бет. Зрители переполнили ближнюю сторону дороги. Команда телевидения нацелила камеру на развалины.
— Я сожалею, — оставшийся сидеть в машине Эсперанса развел руками.
Декер был слишком подавлен и озабочен, чтобы как-то ответить.
— Я еще попробую воздействовать на него, — сказал Эсперанса. — Возможно, он все же хоть что-то скажет.
— Конечно, — вяло отозвался Декер. Никогда еще он не чувствовал себя настолько беспомощным. Хэл и Бен стояли рядом с ним.
— Я буду продолжать теребить полицию Альбукерке и службу безопасности аэропорта, — добавил Эсперанса.
Читать дальше