Peter Temple - An Iron Rose
Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Temple - An Iron Rose» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:An Iron Rose
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
An Iron Rose: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «An Iron Rose»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
An Iron Rose — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «An Iron Rose», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
DSS FARADAY: He did not.
D-I RAPSEY: So he’d be lying?
DSS FARADAY: Draw your own conclusions.
D-I RAPSEY: Moving on. Howard Lefroy’s flat. Visual contact?
DSS FARADAY: Three windows. Only the dining room blinds were left open at night.
D-I RAPSEY: And audio?
DSS FARADAY: All rooms except the hall. Sitting room was weak. Had been for a couple of days.
D-I RAPSEY: Why didn’t you fix it?
DSS FARADAY: Too risky. Too close.
D-I RAPSEY: Too close to what?
DSS FARADAY: The pick-up.
D-I RAPSEY: There was going to be a pick-up at Lefroy’s place?
DSS FARADAY: According to my information.
D-I RAPSEY: Source?
DSS FARADAY: I had information.
INSP. PAYNE: Answer the question, Mac.
DSS FARADAY: Lefroy’s woman, Carlie Mance.
D-I RAPSEY: She was a registered informant?
DSS FARADAY: No. I believed registering my informant would endanger her.
D-I RAPSEY: You going to stick with this line?
DSS FARADAY: Yes, sir.
D-I RAPSEY: We’ll come back to it. Believe me, we’ll come back to it. Moving on. So Lefroy had five kilos of heroin in the flat and you were waiting for someone to come along and collect it?
DSS FARADAY: That’s correct.
D-I RAPSEY: How long were you going to wait?
DSS FARADAY: As I said before, I had reason to believe that we didn’t have long to wait.
D-I RAPSEY: How long had you been waiting?
DSS FARADAY: It’s on record.
D-I RAPSEY: Tell me.
DSS FARADAY: Two days.
D-I RAPSEY: According to Inspector Scully, you initially informed him that the pick-up would take place within four days of the heroin’s arrival at Lefroy’s flat. Is that correct?
DSS FARADAY: Yes.
D-I RAPSEY: How did you know?
DSS FARADAY: Informant.
D-I RAPSEY: Ms Mance? The unregistered informant?
DSS FARADAY: Correct.
D-I RAPSEY: We’ll revisit this. Moving on. Let’s talk about the night.
DSS FARADAY: This’ll be the third time.
INSP. PAYNE: Don’t be an arse, detective. You’re in serious trouble here. This isn’t about dry-cleaning on the house or free screws.
D-I RAPSEY: What time did Ms Mance arrive?
DSS FARADAY: Just before Howie went for his walk. Around noon.
D-I RAPSEY: What did they talk about?
DSS FARADAY: The usual. Nothing. Howie didn’t talk business to her.
D-I RAPSEY: So how did she know his business?
DSS FARADAY: She didn’t. All she knew was that the pick-up was going to be at Howie’s.
D-I RAPSEY: So Howard’s on his walk? What then?
DSS FARADAY: Dennis rang. Said he was coming around. Eight-thirty sharp.
D-I RAPSEY: You were listening?
DSS FARADAY: It sounded like Dennis. It still sounds like Dennis.
D-I RAPSEY: Dennis been to Howard’s place before? DSS
FARADAY: Not while we were on him, no.
D-I RAPSEY: Didn’t think it strange Dennis suddenly decides to visit Howard?
DSS FARADAY: They’re brothers. Their mother needs to go into a home and she doesn’t want to. Howie takes her side. Dennis is on the phone to Howie for weeks trying to talk him round and he’s getting nowhere. No, I didn’t think it was strange he wanted to see Howie.
INSP. PAYNE: Your people made a positive ID of Dennis when he showed up?
DSS FARADAY: Good as they could. Mackie knew him. His car. Tinted glass. We took pictures. We’ve enhanced them. Looks like him.
INSP. PAYNE: But they didn’t get a good look at him.
DSS FARADAY: They saw him for about thirty seconds. He drove up, the garage door opened, he drove in.
D-I RAPSEY: Opened?
DSS FARADAY: It’s a high-security building. You need a remote control with your own code to open the garage door. Or someone in the building can press a button and open it.
D-I RAPSEY: So someone was watching for Dennis?
DSS FARADAY: They knew when to expect him.
D-I RAPSEY: Who was on duty?
DSS FARADAY: Mackie and Allinson.
D-I RAPSEY: You didn’t think this was important enough for you to be there?
DSS FARADAY: No. Mackie knew Dennis. He knew Dennis better than I did. What would me being there help?
D-I RAPSEY: And with hindsight?
DSS FARADAY: With hindsight, I should have spent twenty-four hours a day on the job instead of just twenty.
D-I RAPSEY: Let’s go on. Mackie rang you.
DSS FARADAY: Correct. I was asleep.
D-I RAPSEY: What did he say?
DSS FARADAY: He said Dennis’d turned up.
D-I RAPSEY: And you said?
DSS FARADAY: I said: So?
D-I RAPSEY: Mackie suggested a tail on Dennis when he left. What was your response?
DSS FARADAY: I said no.
D-I RAPSEY: Didn’t even consider it? Five kilos of smack up there, brother shows up on short notice.
DSS FARADAY: Dennis is clean, no history, no connections. Rotary clean. In the time we covered him, he did nothing. He thinks Howie made his money on the stockmarket. He’s not going to courier smack for Howie.
D-I RAPSEY: So Dennis drives off. When did Mackie call you again?
DSS FARADAY: Nine o’clock. Just after.
D-I RAPSEY: The reason?
DSS FARADAY: He was worried about a call Howie made as Dennis came out.
D-I RAPSEY: Listened to it?
DSS FARADAY: I’ve listened to it.
D-I RAPSEY: Howard’s voice.
DSS FARADAY: Howie’s voice.
D-I RAPSEY: Sound a bit stagey?
DSS FARADAY: Yes.
D-I RAPSEY: Know the person on the other end?
DSS FARADAY: As you know, the person doesn’t say anything.
D-I RAPSEY: One-way conversation.
DSS FARADAY: Not unusual for Howie. They pick up the phone, he talks.
D-I RAPSEY: Never raised a doubt in your mind?
DSS FARADAY: Not when Mackie described it, no.
D-I RAPSEY: What did you tell Mackie?
DSS FARADAY: Told him I’d listen the next day.
D-I RAPSEY: Ten minutes later, he rings you again. What did he say this time?
DSS FARADAY: Someone rang Howie. Howie didn’t make any sense, didn’t answer questions, said goodbye in the middle of something the guy was saying.
D-I RAPSEY: That didn’t alarm you? Didn’t interest you?
DSS FARADAY: No. Sounded like vintage Howie.
D-I RAPSEY: And when you listened to the tape?
DSS FARADAY: I had the benefit of hindsight.
D-I RAPSEY: Would you have picked it if you’d been there?
DSS FARADAY: Yes.
D-I RAPSEY: And exactly when did you listen to the tape?
DSS FARADAY: The next day.
D-I RAPSEY: Mackie says he asked you to come back and listen. Is that right?
DSS FARADAY: He did.
D-I RAPSEY: And you didn’t.
DSS FARADAY: I didn’t see any reason to.
D-I RAPSEY: So let’s get this straight. Lefroy is sitting in his flat with five kilos. You believe that a pick-up could take place at any time. He gets a visit from his brother. Something that hasn’t happened before. Your man calls you to suggest a tail because he didn’t get a good look at Dennis. You say no. Howard makes a phone call to someone who doesn’t talk back. Your man calls you. Forget it, you say. Then someone calls Howard. and it sounds weird to your man. He calls you. You say, I’ll listen tomorrow. Is that a fair account?
DSS FARADAY: You have to understand, Mackie was new on Howie. I’ve listened to hundreds of Howie’s conversations. This stuff wasn’t weird for him.
D-I RAPSEY: Nothing else happened that night?
DSS FARADAY: No. Loud music. Stopped about midnight. Often that way.
D-I RAPSEY: No more calls.
DSS FARADAY: No.
D-I RAPSEY: Let’s go to the morning. What kind of routine did Lefroy have?
DSS FARADAY: Call to his broker. Six forty-five, Monday to Friday.
D-I RAPSEY: This Thursday he didn’t.
DSS FARADAY: No.
D-I RAPSEY: What else did he always do?
DSS FARADAY: Open all the curtains. Make coffee. Walk around naked. Phone people.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «An Iron Rose»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «An Iron Rose» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «An Iron Rose» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.