Это может хорошо повлиять на ход расследования, вынудив маньяка сделать шаг.
Но может плохо отразиться на Карли Викерс, если она еще жива.
Винс припарковал автомобиль Мендеса в поле, где остановилась команда следопытов, через дорогу от свалки Гордона Селлза. Надев солнцезащитные очки, он натянул на глаза бейсболку «Доджерс», еще раньше он сменил галстук и пиджак на ветровку из «Лиги Оук-Нолла по софтболу» — благо Мендес тоже был широкоплечим.
Под двумя палатками стояли столы, на которых располагалась снедь и напитки. В третьей палатке на столах были разложены флаеры с фотографией Карли Викерс.
«Видели ли вы эту женщину?»
Молодая, красивая природной безыскусной красотой. Завитые белокурые волосы с хорошо уложенной челкой. На ней была цепочка с маленьким кулоном — в виде женщины, победно вскинувшей руки, — символом Томасовского центра.
Она отсутствовала почти восемь дней и, по всей видимости, уже мертва.
Какая-то женщина осведомилась, чем она может помочь. На вид лет тридцати, в розовой футболке Томасовского центра, статная, с большой копной золотисто-каштановых волос.
— Я ищу Стива Моргана, — ответил Винс, кладя флаер на место. — Вы его не видели?
— Стив и Джейн дают интервью в палатке прессы, — сказала она, глядя налево на другую палатку, стоявшую футах в пятнадцати. — Они, наверное, скоро закончат.
— Вы работаете в центре? — спросил Винс.
— А вы из офиса шерифа? — в свою очередь осведомилась она.
Винс сверкнул улыбкой.
— Что меня выдает?
— Усы, — ответила она, немного расслабившись. — Я выросла в семье пожарных и полицейских.
— Значит, нас не так трудно вычислить.
— Нет. Меня зовут Морин Коллинз.
— Детектив Леоне. Вы давно работаете в центре?
— Три года. Занимаюсь консультированием по семейным проблемам.
— Значит, вы знали мисс Викерс.
— Да. Она славная девушка. Даже не верится, что с ней могло случиться такое.
— А с мисс Уорвик вы были знакомы?
— Да. Я хорошо знала Лизу. Вы, наверное, в курсе, что она была частным поверенным. Мы вместе работали по нескольким делам.
— Со Стивом Морганом?
— Да. Стив наш герой, — произнесла она с улыбкой.
— Вы не знаете, мисс Уорвик встречалась с кем-нибудь? — спросил он. — У нас есть основание полагать, что это так, но мы пока не нашли никого, кто мог бы это подтвердить, не говоря уж о том, что ничего неизвестно о ее избраннике.
Она замялась буквально на секунду, а потом сказала:
— Не имею понятия. Лиза была очень скрытным человеком.
— Вот это и странно, — признался Винс. — К чему такие тайны? Разве что потому, что этот парень не должен был видеться с ней?
Женщина посмотрела на палатку прессы и произнесла:
— Похоже, у них там все заканчивается.
— Спасибо.
Винс подошел к палатке, опустив голову, когда мимо него прошли репортер и оператор. Джейн Томас двинулась в другом направлении. Стив Морган стоял и разглядывал какие-то бумаги на планшете.
— Пресса не обходит вас вниманием, — заметил Винс, прогулочной походкой заходя под навес открытой палатки.
Морган поднял голову.
— Чем больше, тем лучше, не так ли? Кто-то наверняка что-то видел. Если бы объявился хотя бы один человек, который бы дал нам зацепку…
— Иногда это все, что нужно, — согласился Винс. — Один человек, который видел что-то подозрительное. Например, типа, который ошивался ночью около дома женщины.
— Вы на меня намекаете, детектив?
— Сосед Лизы Уорвик видел вас.
— В темноте? Ночью?
— Если у вас была с ней связь, лучше признаться сейчас. В конце концов, мы все равно узнаем, а попытка это скрыть не пойдет вам на пользу.
Морган снова принялся просматривать свои бумаги.
Винс сел в одно из кресел, похожих на те, что стоят на съемочной площадке у режиссеров, поставленных здесь для интервью.
— Мы обнаружили сперму на ее простыне, — сказал он. — И можем установить тип крови.
— Я Лизу не убивал, — ответил Морган.
— Я не говорил, что вы ее убили. Ваша с ней связь еще не делает вас убийцей.
— Я с ней не спал.
Морган бросил на него такой взгляд, который мог бы пробить сталь.
— Вы говорили с моей женой?
— Я предупреждал вас об этом.
— И она вам сказала, что считает нас с Лизой любовниками?
— Это вас удивляет?
— Вы лжете. Сара не сказала бы такого.
Винс не стал сразу развеивать его сомнения. Прошла минута. Он вздохнул.
— Вы знаете, Стив, как мужчина мужчине, — мне все равно, спали вы с ней или нет. Если хотите навредить семье — мне плевать. Но мне не нравится, что вы тратите наше с вами время, отрицая это. Мне не нравится, что придется приложить массу усилий, чтобы изучить каждый день вашей жизни за последние полгода, исследовать ваши счета, сравнить гостиничные квитанции с датами ваших отъездов в Сакраменто, хотя и не было никаких отъездов, потому что в это время вы находились в городе и развлекались с любовницей. Вот что мне не нравится.
Читать дальше