— По городу, бывает, прошвырнемся, — поведал Фил. — Поужинаем где-нибудь в шикарном месте, а потом двинем в клуб. — Он чуть пожал плечами, довольно потешно изображая самоосуждение. — Хозяевам клубов нравится, когда мы приходим. Вроде как создает их заведению репутацию. Так что нас сразу ведут в ВИП-зону, бесплатно поят шампанским, снабжают классными девчонками.
— Нас интересуют перемещения Робби в четверг и в пятницу, — произнес Кевин.
Фил кивнул, по-боксерски сгорбившись, точно намереваясь нанести кому-то удар.
— В четверг, после тренировки, мы направились на квартиру к Робби. Малость поиграли на приставке. «Угонщики машин» в высоком разрешении, не видали? Новую, там, где всякие «феррари»? Блеск. Приняли пару пива и зарулили ужинать в «Лас-Бравас». Испанское название, — пояснил он, явно пытаясь сообщить как можно больше полезных деталей.
— Я слышала, у них очень мило. Что вы там ели? — с невинным видом поинтересовалась Крис.
— Между нами стояла громадная тарелка тапас [13] Тапас — испанские легкие закуски.
. Мы разрешили официанту выбрать самому, и он притащил нам старую добрую смесь всего на свете. Почти все — пальчики оближешь, но кой-какая морская дрянь мне совсем не пришлась по вкусу. — Он скорчил рожу. — Кому охота жрать кальмарьего детеныша? Бр-р.
— Вы оба ели одно и то же? — осведомился Кевин.
Фил на несколько секунд задумался, возвел глаза к потолку, потом скосил их куда-то влево.
— Вообще-то да, — медленно проговорил он. — Только вот Робби не брал грибов с чесноком, он грибы не очень. А так мы оба всего попробовали.
— А напитки?
— Мы с ним налегли на риоху [14] Риоха — сорт испанского красного вина.
. Добрались до второй бутылки, но не допили.
— И что было дальше?
— Двинули в «Аматис». Знаете, нет? Такой танцклуб на том конце Темпл-Филдз.
Кевин кивнул:
— Мы же полицейские, Фил. Мы знаем «Аматис».
— Местечко-то славное, — заметил Фил, точно оправдываясь. — И народ там славный. И музыка шикарная.
— Значит, вы с Робби увлекаетесь музыкой?
Фил сделал долгий выдох.
— Мне-то неважно какая, лишь бы ритм был правильный. Но Робби — да, он у нас дока по этой части. Он же был с Бинди Блис помолвлен. — Встретив их непонимающие взгляды, он пояснил: — Она ночной диджей на «Радио один». Их свела музыка, вот что. — Он поерзал на стуле, вытянул ноги перед собой, скрестил лодыжки. — Правда, этого не хватило, чтоб удержать их вместе. Они месяца два назад разбежались.
Крис почувствовала, как Кевин насторожился. Она попробовала пойти напролом:
— Почему так?
— А зачем вам-то знать про Бинди?
Крис развела руками:
— Да мне просто все на свете интересно. Так почему они расстались?
Фил отвел взгляд:
— Просто ни к чему это не вело, вот и все.
— Он что, погуливал? — спросила Крис.
Фил осторожно глянул на нее:
— Дальше вас это не пойдет, правда ведь?
— Правда. Что случается в Лас-Вегасе, остается в Лас-Вегасе, — заверила Крис.
— В таком уж мире мы живем, — изрек Фил. На секунду Крис показалось, что он намерен произнести философскую сентенцию о современных нравах. — Всякий раз, как мы выходим на улицу, вокруг кишмя кишат всякие люди, которые хотят на нас произвести впечатление. Бабы, что хотят с нами поваляться, парни, что хотят или выпивку нам поставить, или с нами подраться. А если твоя девушка за пару сотен миль от тебя, это ж надо быть святым, чтоб удержаться. А Робби никакой не святой, это уж точно.
— Значит, Бинди взбрыкнула и распрощалась с ним?
— Вроде того. Но они не хотели, чтобы на них насели репортеры, вот и договорились, что скажут — это, мол, по взаимному согласию. Мол, слишком трудно поддерживать отношения, когда у обоих такая напряженная работа, и все дела. Никаких обид и прочее.
— А на самом деле обиды были? — вмешался Кевин, и Крис захотелось шлепнуть его за то, что он прервал поток ее вопросов.
Фил склонил голову набок.
— Нет, — ответил он твердо, словно от чего-то защищаясь. Потом его лоб медленно прорезала морщина. — Хотя погодите-ка. Вы ж не думаете, что тут замешалась Бинди? — Он оглушительно расхохотался. — Черт дери, ясно, что вы сроду не слушали ее передачку. Бинди — просто бой-баба. Если бы она так на него взъелась, живо бы отправила Робби на все четыре стороны, и яйца свои он бы нес в бумажном мешочке. Бинди — из тех баб, кто вываливает тебе все в лицо. Не стала бы она хитрить с ядом. — Он покачал головой. — Бред какой-то.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу