— Я попробую, Фредди.
Они услышали, как бармен положил трубку. Услышали и смех женщины, прежде чем она успела повесить свою.
Кабаков выпустил изо рта колечко дыма и приказал себе сохранять терпение. Человек Корли полчаса назад, когда бар только открылся, оставил срочное сообщение для Сэппа и дал бармену пятьдесят долларов, чтобы тот передал сообщение как можно скорее. Сообщение было самое простое — о том, что наклевывается хороший бизнес, и Сэппа просят позвонить по манхэттенскому телефону, чтобы это дело обсудить или получить имена поручителей. Номер телефона следовало сообщить Сэппу лично. Если Сэпп позвонит, Корли попытается заманить его на встречу с ним. Это не устраивало Кабакова. Поэтому он и нанял Берни Байнера, который еще до этого заключил с израильтянами недельный контракт — проверял, не прослушиваются ли их телефоны. С Корли Кабаков по этому поводу не консультировался.
Лампочка на пульте у Байнера загорелась: в баре подняли трубку второго телефона. В наушники им было слышно, как набирают десятизначный номер. Затем послышались длинные гудки. На звонок никто не ответил.
Берни Байнер отмотал назад пленку с записью набора номера, затем прокрутил ее снова, более медленно, считая щелчки.
— Три-ноль-пять — междугородный код. Это Флорида. А вот номер телефона: восемь-четыре-четыре-шесть-ноль-шесть-девять. Секундочку. — Он просмотрел толстую таблицу с начальными цифрами телефонных номеров. — Это где-то в районе Уэст-Палм-Бич.
Прошло целых полчаса, прежде чем коммутатор в фургоне просигналил, что из бара сделан новый звонок. Снова десять цифр.
— Бар «Гламариф».
— Я звоню мистеру Сэппу. Он сказал, я могу в случае необходимости оставить ему сообщение по этому телефону.
— А кто говорит?
— Фредди Ходжес из бара «У Суини». Мистер Сэпп знает.
— Хорошо. Что передать?
— Мне надо, чтобы он мне позвонил.
— Не знаю, смогу ли я ему дозвониться. Вы сказали — Фредди Ходжес?
— Ага. Он знает мой номер. Скажите ему, это важно. Тут для него бизнес наклевывается.
— Гм, послушайте, он может заглянуть к нам, часов в пять-шесть. Иногда он сюда заходит. Если увижу его, передам обязательно.
— Скажите ему, это важно. Скажите, Фредди Ходжес звонил.
— Да ладно, ладно. Я ему скажу.
Щелчок.
Берни Байнер позвонил в справочную Уэст-Палм-Бич, и ему подтвердили, что это действительно номер телефона в баре «Гламариф».
Пепел на кабаковской сигаре достигал уже чуть ли не пяти сантиметров в длину. Кабаков был радостно возбужден. Он ожидал, что Сэпп использует подставу, человека, который не знает его в лицо, но которому он звонит под кодовым именем, чтобы получать сообщения. А это оказался просто бар, где такие сообщения принимают, и он туда заходит сам. Так что нет необходимости прибегать к хитроумным уловкам, чтобы устроить встречу с Сэппом. Он просто отыщет его в баре.
— Берни, мне надо, чтобы прослушка работала, пока Сэпп не позвонит в бар «У Суини». Когда это произойдет, сообщите мне в ту же секунду, как только убедитесь, что это он.
— А где вы будете?
— Во Флориде. Сообщу вам номер телефона сразу, как доберусь. — Кабаков взглянул на часы. Он намеревался быть там в пять вечера. У него оставалось шесть часов.
Бар «Гламариф» — это здание из шлакобетонных блоков на песчаном участке земли в Уэст-Палм-Бич. У него, как и у многих питейных заведений на юге, построенных после того, как в стране вошли в моду кондиционеры, нет окон. Поначалу здесь была дешевая пивнушка с музыкальным автоматом и бильярдом, и называлась она «Шангала». Кондиционер здесь шумел вовсю, а в мужском туалете вместо кондиционера просто стояла глыба льда. Теперь это заведение было рассчитано на более богатых (и менее нравственных) любителей удовольствий. Его кабинки с занавесями под кожу и приглушенный свет у стойки бара влекли к себе людей из двух разных общественных кругов — плейбоев, живущих на зарплату, и богатых владельцев яхт, обожающих развлекаться в дешевых кабаках. «Гламариф» — в девичестве «Шангала» — был вполне подходящим местом для тех, кто хотел познакомиться с молодыми женщинами, у которых были проблемы с замужеством. Это было отличное место и для богатых женщин постарше: здесь можно было завести себе партнера-телохранителя — крепкого парня, который никогда еще не занимался этим делом на шелковых простынях.
Кабаков сидел у конца барной стойки и пил пиво. В аэропорту они с Мошевским взяли напрокат машину, и их поспешный объезд четырех ближайших пристаней для яхт и катеров сильно обескуражил обоих. В Уэст-Палм-Бич существовал целый город малых судов, многие из них были предназначены для спортивного рыболовства. Придется сначала найти этого человека, потом уже — его катер.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу