Я ожидала услышать «нет», но, к моему удивлению, девушка закусила губу.
— Да… есть кое-что. Но это, наверное, пустяки.
— Говорите, — приободрила я.
— Мне показалось… что вчера у Ребекки кто-то был и они вместе пили. В гостиной стояли два бокала, а на дне осталось невысохшее вино. Понимаете, детектив, Ребекка никогда не пила в одиночку, только с кем-нибудь за компанию. На одном бокале я заметила следы от губной помады, края другого были чистыми.
Я удивленно уставилась на нее.
— Может быть, вы хотите работать в сыскной полиции?
Щеки девушки вспыхнули.
— Я просто обратила на это внимание, — огрызнулась она. — Мне было интересно, кто приходил к Ребекке.
— Почему вам это было интересно?
Странно, но мой безобидный вопрос, похоже, еще больше рассердил Луизу. Она отвела взгляд, сглотнула и тихо произнесла:
— Просто так.
— И все же?
— Ладно, если вы настаиваете, отвечу. Мне хотелось узнать, не начала ли она опять встречаться с Гилом. — Теперь Луиза говорила быстро, без остановки. — Когда мы с ней виделись последний раз, она призналась, что хочет возобновить с ним отношения. Я сказала, что мне это не нравится, и мы чуть не поссорились.
— Чуть?
— Мы с Ребеккой никогда не ссорились. Во всяком случае, серьезных конфликтов у нас не было. Мы могли говорить друг другу все, что думаем.
«Ну разумеется», — хмыкнула я про себя, а вслух произнесла:
— И все же вы считаете, что она могла начать встречаться с Гилом, не сообщив вам об этом?
— Да, могла, — кивнула Луиза.
— Что ж, в таком случае нам действительно стоит с ним побеседовать. Он живет недалеко отсюда?
— Нет. У него квартира в Шордиче или Хокстоне… точно не помню, но в каком-то богемном районе. Я там никогда не была. — Судя по неприязненному тону Луизы, в ближайшее время она туда тоже не собиралась.
— Вы знаете, как его найти? Где он работает?
— Нигде. — Она посмотрела мне в глаза и неожиданно улыбнулась — правда, всего на мгновение. — Гил утверждает, что он директор театра, хотя на самом деле никогда не руководил никакими театрами. Он родился богатым, так что ему не нужно работать. Офиса у него нет, но я знаю его мобильный телефон.
Девушка размашистым шагом прошла обратно в гостиную и взяла свою сумочку («Прада», последняя модель). Достав телефон, потыкала в кнопки и нашла в «записной книжке» нужное имя.
Сэм записал номер, который она продиктовала, потом уставился на Луизу.
— Он вам не нравился, и вы не дружили, однако у вас есть его телефон? — спросил он.
— Его мне дала Ребекка. — Луиза опять поджала губы. — Она часто теряла сотовые телефоны: несколько раз забывала сумочку в такси, а однажды уронила трубку в унитаз. Она хотела, чтобы у меня был номер Гила — на случай если я не смогу ей дозвониться.
— А в последнее время, когда вы пытались с ней связаться, вы по нему звонили?
— Их отношения закончились, — с явным удовлетворением заявила она. — Но вам наверняка будет приятно с ним встретиться. Он очень обаятельный молодой человек.
— И все-таки вы не прониклись к нему симпатией, — заметил Сэм.
— Гил не считал нужным тратить на меня свое обаяние. — Она вскинула руку и взглянула на часы. — Мне надо идти. У вас больше нет ко мне вопросов?
— Пока нет, — отозвалась я, — но, возможно, появятся позднее. Оставьте, пожалуйста, нам свои контакты.
Она достала из сумочки две визитки и ручку «Монблан», быстро и аккуратно написала что-то на обратной стороне карточек, дважды встряхнула их, чтобы просушить чернила, и положила на стол.
— Это домашний адрес и телефон. Но дома вы меня вряд ли застанете. Лучше звоните по рабочему или мобильному. Я почти всегда в офисе.
— Даже в выходные? — спросил Сэм.
— В выходные удобней всего разгребать накопившиеся дела. — Увидев скептическое выражение лица моего коллеги, она посмотрела на него с вызовом.
— А как к этому относится ваш молодой человек?
— Если бы он у меня был, ему пришлось бы с этим смириться. Но у меня нет молодого человека, и я могу свободно распоряжаться своим временем.
— Счастливая, — ухмыльнулся Сэм.
Она явно хотела ответить, но промолчала, лишь холодно кивнула нам обоим и ушла, не подав на прощание руки.
— Не слишком приятная особа, — заметил Сэм, как только за ней закрылась дверь.
Я нахмурилась.
— Да ладно тебе! Подумаешь, нет у нее молодого человека. Разве это имеет значение? И почему она не может работать сутками напролет, если нравится?
Сэм смешно нахмурился: одна бровь наползла на его морщинистый лоб.
Читать дальше