— Отец этого мальца агент ЦРУ?
— Бери выше. Эти ребята из Управления, собирая информацию о всех и каждом в стране, ни хрена не знают о своих собственных сотрудниках. Чарли Карнов работает у них оператором компьютера с правом доступа к наисекретнейшей информации. Он лучше информирован, чем любой из министров.
Диана засмеялась.
— Не важно, кого ты знаешь, а важно, что знает он.
— Вот именно. Оператор знает не меньше, чем его шеф, которого он подключает к банку данных.
Диана провела рукой по волосам.
— Теперь нам еще узнать бы о номере, по которому собирался звонить Паркес.
Вульф кивнул.
— Будем надеяться, что он выведет нас куда-нибудь. А то мы совсем уперлись в стену, которую не прошибешь одними добрыми намерениями.
— Но у нас не только они, — возразила Диана. — У нас есть еще и закон. Мои учителя мне постоянно твердили, что закон — это все: свет, путь, истина.
Вульф вздохнул.
— Теперь ты имеешь лучшее представление о том, что такое истина.
— Нет! — Она покачала головой. — Я с этим не согласна. Ты хочешь мне сказать, что мы бессильны, являясь слугами закона?
— Я ничего не хочу сказать, — возразил Вульф. — Это ситуация говорит сама за себя...
Тут зазвонил телефон и он схватил трубку.
— Да? Минуточку, — он потянулся за ручкой. — Порядок. Диктуйте. — Он записал что-то, потом положил трубку. — Мне сообщили адрес, по которому установлен телефон, номер которого набрал Паркес. Я думаю, нам надо отправиться туда немедленно.
— Мне только на минуту забежать в туалет.
— Иди. Это на предпоследнем этаже, справа в конце коридора. Я подожду тебя здесь.
По дороге она увидела Рэнди Брукса, помощника Вульфа. Он не заметил ее, потому что спешил к шефу, весь взмыленный. Она почувствовала любопытство и задержалась.
— Господи Иисусе, Брэд, — выпалил он. — Там внизу у нас опять ЧП! Я думаю, тебе надо...
— Уже иду! — вскочил Брэд Вульф. Он поспешил вслед за своим помощником к лифту.
— Брэд! — крикнула Диана, но он уже вошел в ожидающий его лифт. Вернувшись в его офис, она позвонила к себе на работу, чтобы справиться, нет ли для нее чего. Ей только что начали читать предназначающуюся для нее информацию, как она увидела Рэнди Брукса, бегущего по коридору. Он запыхался, и вид у него был довольно бледный.
— Что там такое? — спросила она, но тот уже пробежал мимо. Диана увидела, что он машет руками, объясняя что-то людям на этаже. Поглядев по сторонам, она обратила внимание на суету на площадке у лифта. Поспешно положив трубку, она подбежала к Бруксу. — Что это? — Она уже в своем воображении слышала выстрелы и видела Брэда, лежащего на полу в крови. — Что случилось?
Рэнди Брукс резко повернулся к ней. Глаза его были выпучены, он пытался справиться с дыханием.
— Не сейчас, мисс Минг, — отмахнулся он. — Мы пытаемся установить...
— Что?
— Обстоятельства произошедшего инцидента.
— Господи, можете вы мне сказать толком, что случилось? Что-нибудь с Брэдом?
Брукс кивнул. По-видимому он решил, что теперь, после того, как он наметил в общих чертах, что произошла неприятность, можно сообщить и подробности. — Я был на пятнадцатом этаже и бежал по лестнице сюда, когда услышал об этом. Произошел ужасный несчастный случай.
— Какой несчастный случай?
У него было осунувшееся лицо, и в руках он держал портативную рацию, которая потрескивала, как проволока под током. На ее блестящем корпусе были заметны отпечатки грязных пальцев, вымазанных в туши или саже. Кабина лифта, в которой находился Брэд, сорвалась вниз.
— Что вы такое говорите? — Внутри ее что-то болезненно сжалось. — Мы на двадцатом этаже!
— Кабина падала до самого низа.
— Как такое могло случиться? Лифты снабжены специальными приспособлениями для экстренного торможения.
— По правде говоря, не знаю.
— Не знаете? — недоверчиво повторила она. — Наверно, произошла какая-то ошибка.
Они вместе побежали к лифту. Рядом с ними бежали другие, задевая их плечами. Все кричали. Откуда-то раздавались сигналы тревоги.
Ужас сковал сердце Дианы, когда она стояла в спускающемся вниз лифте. Никто не глядел на нее. Кабина пропахла потом. Рэнди Брукс что-то говорил в свою рацию. Она напрягла слух, пытаясь разобрать ответы на его многократно повторяемый вопрос, но ответ звучал смазано и неразборчиво из-за сплошного треска статического электричества. Совершенно оцепеневшая от горя, она молилась за Брэда и все еще надеялась, что он жив.
Читать дальше