Во Франции благодарю моих друзей доктора Абади, доктора Шетбуна и доктора Мамана, хирургов, специализирующихся на операциях кисти руки, с которыми делю трудовые будни. Также я благодарен доктору Мириам Доби (настоящей скале среди житейских бурь!) и всей дружной ватаге клиники Конти — предупреждаю, многих из вас я включил в эту книгу. Спасибо и невероятному Мистеру Флэшу — моему брату в настоящей жизни.
Также благодарю Франсуазу Шаффанель, Ришара Дюкоссе, Франсис Эсменар и всю команду издательства «Альбин Мишель», мою «вторую семью», за то, что чудеса происходят вновь и вновь, год за годом.
Я прошу прощения у Микадо и Брауни — за то, что дал ваши замечательные прозвища героям своего романа. Также я позволил себе несколько вольностей относительно Отель-Дье — в частности, в том, что касается правил, связанных с помещением для дежурных врачей (на самом деле это не экстерны, а интерны не могут туда заходить без приглашения). Что касается нелегальной иммиграции в США, среди прочих материалов по теме я использовал превосходную статью журналиста Франсуа Отера под названием «США: повседневная драма нелегальной иммиграции», размещенную в Сети.
И наконец, огромное спасибо моему отцу, моей семье и моим близким, которые всегда меня поддерживали, а также моим собратьям по Лиге Воображения — Максиму Шаттаму, Оливье Декоссу, Эрику Джакомметти, Анри Левенбруку, Жаку Равенну, Лорану Скалезе, Франку Тийе, Бернару Верберу, Эрику Витцелю, так же как и «мастеру дзен» Гийому Мюссо. Вы лучшие из людей, ребята. Лучшие из людей.
Летиция, Марго, Жоффруа: я вас люблю, ваша душа присутствует в каждой моей строчке.
Нико, Зло, Хайа, Маэлле, Фредо и все остальные: я написал эту книгу для вас. Мои читатели, мои сообщники, спасибо, что вы находите для меня место в вашей библиотеке и иногда — в вашей жизни. До скорой встречи на страницах новой книги… ну и в «Фейсбуке», конечно!
Хотите стать моим другом?
www.patrickbauwen.com
www.la-ldi.com
Во Франции на первый курс высших учебных заведений, как правило, зачисляют всех желающих, отсев начинается по результатам экзаменов после его завершения. — Здесь и далее примечания переводчика (кроме оговоренных случаев).
В оригинале игра слов: роисе означает «большой палец» и «Чур-чура!», «Больше не играю!» (возгласы в детских играх).
Драг-квин — исполнители, которые переодеваются в одежды противоположного пола.
Дефанс — современный деловой и жилой квартал в ближнем пригороде Парижа. Считается самым большим деловым центром Европы. Его также называют парижским Манхэттеном.
МРТ (магнитно-резонансная томография) — методика лучевой диагностики головного и спинного мозга и других внутренних органов.
Она скоро прибудет (англ.).
Следующий! (англ.)
«Тревога Амбер» — тревога, объявляемая в случае похищения ребенка. Названа так по имени девятилетней Амбер Хэгермен, которая была похищена и убита в техасском городе Арлингтон в 1996 году.
ViCAP (Violent Criminal Apprehension Program) — программа, разработанная ФБР, чтобы устанавливать авторов тех или иных преступлений путем поиска сходства между различными делами, как раскрытыми, так и нераскрытыми. — Примеч. авт.
IAFIS (Integrated Automated Fingerprint Identification System) — самая большая база биометрических данных во всем мире, созданная ФБР и включающая в себя отпечатки пальцев более 47 миллионов человек. — Примеч. авт.
Симона Синьоре (1921–1985) — известная французская актриса.
Монт-Сен-Мишель — небольшой остров у северо-западного побережья Франции, популярное туристическое место.
По материалам «Medicine, objectif 2035», P. Benkimon & coll., Ed. I’Arhipel. 2008; R Winslow «Matrix reloaded: doctors try new methods to regrow human tissue», The Wall Street Journal, 13 fev. 2007. — Примеч. авт.
DARPA (Defense Advanced Research Projects Agensy) — агентство научно-исследовательских проектов при министерстве обороны. — Примеч. авт.
Информация подлинная. — Примеч. авт.
Эхолалия — неконтролируемое повторение слов, услышанных в чужой речи.
Оригинальное название «Love Is The End».
Информация подлинная. Фриз-моб (freeze mob) или флэш-моб (flash mob) в крупных городах собирает от нескольких сотен до тысячи человек. — Примеч. авт.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу