Эшли Роуз - Танец с дьяволом

Здесь есть возможность читать онлайн «Эшли Роуз - Танец с дьяволом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танец с дьяволом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танец с дьяволом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннотация Никто не знает, когда мучениям придёт конец. Возможно, придется страдать всю жизнь, позабыв о таком чувстве, как счастье…. К этому и пыталась подготовить себя Кейт Уильямс, в глубине души осознавая, что в её случае муки безграничны и нескончаемы. Проходит время, всё меняется, когда она находит утешение в лице двух парней, так старательно оберегающих её друг от друга. Но никто даже не подозревает, что над Кейт нависла опасность куда хуже, чем смерть. А что может быть хуже смерти?

Танец с дьяволом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танец с дьяволом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я Блейк. Блейк Стефорд, — представился он, и протянул мне руку.

— Очень приятно, — я пожала его огромную ладонь.

— Ещё раз прости. Я не увидел тебя, когда выбегал из-за поворота, — виновато объяснил он.

— В следующий раз смотри куда бежишь, а то так все красивые девушки из-за тебя разучатся разговаривать, — ехидно усмехнулась я.

— Что ж, учту в будущем, — мило согласился он.

Блейк был довольно высокого роста, и это было не удивительно. Он был старше меня на два года, и, по всей видимости, умней.

Гордая осанка и хорошо поставленная речь, свидетельствовали о том, что он из круга Дарлы. Сразу было видно, что Блейк всегда получает то, что хочет, и видно сделав мне комплимент, он рассчитывал, что я сразу же брошусь ему в объятья. Что ж, может, если бы он хоть немножко знал меня, он бы понял, что я так никогда не поступлю. И его заплесневевшие комплименты мне совсем не интересны, хотя вот эта галантность, не соответствующая парням меня явно задела. То как он помог мне подняться, и как аккуратно поддерживал за плечи, словно боялся, что я рассыплюсь на мелкие кусочки, сделали своё дело, и я с радостью сама прыгнула в его капкан.

— Я тебя в первый раз вижу, — честно сказала я.

— Очень жаль, — усмехнулся он.

— В том смысле, что я здесь новенькая, и почти всех уже помню в лицо, но вот тебя вижу впервые, — быстро поправила я.

Блейк поднял валявшиеся на полу книжку и отдал их мне.

— Я тебя тоже в первый раз вижу, но надеюсь не в последний, — вновь сострил он. — И если учесть то, что мы учимся в одной школе, встречаться нам придется часто, — уверенно заметил он.

— До этого момента мы друг друга не видели…

— Очень странно, ведь тебя трудно не заметить! — мило улыбнулся он.

— Хватит выпендриваться, — не выдержала я. — Ты делаешь только хуже, выдавая порции своих никому не нужных комплиментов, — уверенно заявила я.

— Прямолинейность, это, конечно, хорошо, но ты через, чур, самонадеянна. Я не делал тебе комплиментов. Может это просто моя манера разговора, а ты уже перевела всё на себя? — довольно спросил он.

— Может, это не манера разговора, а сильно выраженная высокомерность?

— Не вижу ничего плохого в высокомерности, — честно признался он.

— А я вот, вижу. Так что, не надо указывать мне на мои недочеты, при этом, имея свои, — с умным видом попросила я.

— Вот опять, ты переводишь все стрелки на себя. У меня даже в планах не было указывать тебе на твои недостатки. Хотя бы потому, что я тебя совсем не знаю, и мы познакомились несколько минут назад! — уверенно напомнил он. — Вдобавок, по мне так хуже быть через чур самонадеянным, нежели высокомерным. Человек, страдающий завышенной самооценкой, в худшем случае останется без своих близких друзей, а вот человек сильно самоуверенный в себе, может вообще не остаться, — серьёзно поучил он.

— В каком смысле не остаться? — недоумевая, спросила я.

— Ослепленный своей уверенностью, он может не заметить того, что находится прямо перед его носом, и обречь себя на гибель…

— Гибель? Ты вообще о чем? — я настороженно на него посмотрела.

— Человек, точно знающий, что будет, всегда не замечает мелочей, которые всплывают, как подсказки прямо перед его носом. Погруженный в свои собственные планы и догадки, он просто, не обращает, внимание, на то, что может поменять полностью его стратегию, все его планы. Так он и проигрывает в какой-либо ситуации. Вот, даже сейчас. Ты ведь была уверена, что я пытался сделать тебе комплимент, и совсем не подумала, что я тебя совершенно не знаю, и мне не зачем тебе льстить! Ты уже даже успела напридумывать себе, что я всё это сделал для того, чтобы ты кинулась мне в объятья! Не так ли? — он вопросительно на меня посмотрел.

Я странно на него взглянула, не понимая, как он узнал то, о чем я думаю.

— Ты психолог? — робко поинтересовалась я.

— Уверен, что всё именно так, как я и сказал! — самодовольно заявил он, щелкнув пальцами.

Он мило улыбнулся, и довольно заморгал глазами, словно только что выиграл битву, решающую его судьбу.

Я смущенно на него посмотрела.

— Ладно, мне пора, — стараясь не оборачиваться, я быстрыми шагами пошла прочь от нового знакомо, который смог загнать меня, МЕНЯ! в краску.

— Эй! Подожди! Ты ведь даже не сказала, как тебя зовут? — крикнул мне в след он, но я предпочла не останавливаться.

Может, мы больше не встретимся? По-крайней мере, я буду на это надеяться…

На углу одной из самых широких улиц, стоял огромный дом Чейса, двоюродного брата Дарлы, как она мне объяснила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танец с дьяволом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танец с дьяволом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Танец с дьяволом»

Обсуждение, отзывы о книге «Танец с дьяволом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x