— Скажешь тоже! Вспомни, как он мною гордился, когда я играл в футбол. Да этого старого пропойцу вышибали со стадиона всякий раз, как я приглашал его на свою игру: он же лыка не вязал!
— Санни, не надо так говорить про своего отца!
— Не понимаю, мама, почему ты его защищаешь. Он приносил тебе одни огорчения и бил тебя всякий раз, когда бывал пьян, а пьян он бывал всегда. — Санни заскрежетал зубами. — И меня бил до тех пор, пока я не вырос и сам им не занялся. — Санни вспомнил не без гордости, как в первый раз ударил отца. Старик тут же сник, как увядший цветочек, и больше не поднимал руки ни на кого из них, когда Санни был рядом. Но пил он почти все время.
— Видишь ли, — робко начала мать, — вначале он был… Ну, пока ты не родился, он ничего подобного не делал.
— Ты хочешь сказать, что он стал таким из-за меня?
— Ну, он как бы к тебе ревновал. Не знаю. Никогда этого не понимала.
— Ну, без него нам лучше. Уж поверь мне!
Мать стала собирать со стола. Ей его недостает, подумал он. И покачал головой. Зазвонил телефон. Мать пошла ответить.
Кэрри нащупала под ковром кнопку вызова прислуги, и явилась Флосси убрать со стола.
— Ну, кому хочется выпить персиковой «кобблер»?
Патриция поглядела на Билли и улыбнулась.
— Звучит заманчиво, но… боюсь, мне пора начать следить за своим весом.
Кэрри рассмеялась.
— Милая, ты и так, как тростинка. — Тут глаза у нее округлились. — Если, конечно…
Билли откровенно расхохотался.
— Мама, думаю, тебе пора привыкнуть к мысли, что скоро станешь бабушкой.
— Верно, — проговорила Патриция. — В апреле будущего года. Заранее знаю, что это будет мальчик.
Все так расшумелись и развеселились, что не услышали телефонного звонка. Трубку сняла Флосси.
— Это вас, мистер Билли.
Билли вышел из комнаты.
— Когда ты узнала об этом, Триш? — поинтересовалась Элоиза.
— Только вчера, когда получила подтверждение от Тома Мадтера.
— А все в порядке? — обеспокоенно спросил мистер Фаулер. — То есть, у тебя все в порядке? — Он уже подумывал, что бы сделать для внука.
— Конечно, мистер Фаулер. Такое, сами знаете, случается каждый день. Беспокоиться не о чем.
— Патриция, я так рада! — сияя, произнесла Кэрри. — Нам всем будет так хорошо, когда в семье появится ребенок! Я так рада за всех нас!
В комнату вернулся Билли. Патриция сразу же заметила, что что-то не так.
— Что случилось, Билли?
Все сразу же повернулись к нему.
— Звонил Хью Холмс. Мелвин Томпсон потерял сознание и скончался на ступенях методистской церкви всего час назад, сразу после службы.
— Какой ужас! — проговорила Кэрри. — Такой милый человек!
Билли стоял, засунув руки в карманы и выглядывая в окно. Патриция нахмурила брови.
— Это еще не все, Билли?
Он кивнул.
— Звонил кое-кто из членов городского совета. Санни Баттс стал исполняющим обязанности начальника полиции. А мистер Холмс полагает, что завтра это назначение станет постоянным.
Когда во вторник утром Санни сразу же после похорон Мелвина Томпсона вошел в помещение полицейского участка города Делано он чувствовал себя только что коронованным монархом. Вчера совет проголосовал за его назначение начальником полиции, правда, официально об этом будет объявлено только в четверг, отчасти из уважения к покойному, отчасти потому, что «Делано Мессенджер» выходит по четвергам, а самый удобный способ оповестить всех о новом назначении — через газету.
Управление городским хозяйством временно, до назначения нового сотрудника полиции, направило в его распоряжение одну из своих сотрудниц, Милли, которая взяла на себя радиосвязь и ответы на телефонные звонки. Когда Санни вошел, она была вся в работе.
Он на мгновение замер и осмотрелся. Служебное помещение уже выглядело так, как ему хотелось. Мелвин в свое время разрешил ему переделать там все по собственному усмотрению, и теперь он радовался, что сумел сделать это с толком. Тогда ему хотелось одного: занять кабинет старика и превратить его в собственный. Он этого добился.
— Милли, мне надо поработать. Соединяй меня только по самым срочным делам, ладно?
— Конечно, Санни! — взвизгнула она. — Ой, простите, — начальник!
Уже три месяца он трахал ее раз в неделю. Плохо, что в кабинете начальника не было дивана. Ну, может быть, он это исправит. Он прошел в кабинет, закрыл за собой дверь и какое-то время постоял, привалившись к ней. От возбуждения дыхание его стало прерывистым. Он и мечтать не мог, что все сложится так удачно. После того, как в войну им вначале помыкали сержанты, а затем офицеры, он стал сам себе хозяином. Ему так хотелось, чтобы его произвели в офицеры на поле боя, но этого не произошло. Зато теперь у него есть нечто лучшее, чем офицерское звание, — есть власть. Почище, чем у е… Эйзенхауэра.
Читать дальше