Когда представление закончилось, исполнители отвесили преувеличенно низкие поклоны и так сильно рассмеялись, что долго не могли распрямиться. У него был восхитительный смех, смех Харрисона. Теплый, грубоватый, мужской. «И совсем не от этого», — подумала Меган, приписывая жаркую волну слишком теплой одежде. У нее не было никаких непроизвольных физических реакций на мужчин. Она не допускала этого. Это неумно, особенно когда мужчина — другой полицейский.
Харрисон выпрямился, и широкая улыбка разлилась по лицу, интересному, живому лицу, немного грубоватому, немного морщинистому, не идеально красивому, но совершенно неотразимому. Шрам длиной около трех сантиметров пересекал по диагонали подбородок. Его нос был основательный, твердый, истинно мужской нос, который, возможно, ломали раз или два. Глаза темные и глубоко посаженные, хоть и светились добрым юмором, смотрели мудро, как у столетнего.
Меган не решалась подойти, и Натали подтолкнула ее вперед, а затем пошла за ней.
— Совсем стыд потеряли?! — набросилась она на босса, сильно дернув за одну желтую косичку. Натали с осуждением покачала головой, но ее черные глаза искрились, она явно боролась с улыбкой.
Митч Холт резко выдохнул.
— Ты просто ревнуешь, потому что меня попросили сыграть натурщика в «Секрете Виктории».
Он ухмыльнулся и посмотрел сверху вниз на женщину, которая управляла его профессиональной жизнью. Сказать, что она просто его секретарша, значит не сказать ничего. Это название слишком скромное для Натали Брайант. Он считал ее помощником по административным вопросам и вынудил муниципальный совет оплачивать ее труд соответственно, но втайне ото всех он соглашался, что именно ее прозвище подходит ей как нельзя лучше. Она действительно была Командиром в юбке.
Натали издала звук точь-в-точь как фырканье лошади.
— «Альманах фермера» больше подходит. Вы похожи на деревенщин, — съязвила она.
— Не унижай мое эго, — капризным тоном протянул он.
— Я никогда так не делаю. А вас ждут. Агент О’Мэлли от БКР, — она махнула рукой в сторону женщины, которая стояла рядом. — Агент О’Мэлли, знакомьтесь! Шеф Холт.
Митч подался вперед, протягивая руку. Желтая косичка тоже качнулась вперед. Он стянул колпак с головы и, не глядя, бросил его своему партнеру по танцу.
— Митч Холт. Извините, что не в форме.
— Прошу прощения за опоздание, — ответила Меган, подавая руку для приветствия.
Пальцы утонули в его ладони, широкой, сильной и теплой, и она неожиданно почувствовала слабый толчок. Что это? Она не могла ни назвать, что это было, ни утверждать, что ей просто показалось. Меган посмотрела на Митча Холта, ожидая увидеть самодовольное выражение его лица, но вместо этого наткнулась на доверительный и всепонимающий ясный взгляд. Слово «опасный» пришло ей на ум, но она тотчас же отбраковала его. Она потянула руку назад, пытаясь освободиться. Митч удержал ее только на секунду, но и этого было достаточно, чтобы дать ей понять, что все пойдет своим путем. Или так, как он думает. Обычное дело…
— Я столкнулась с некоторыми непредвиденными обстоятельствами, задержавшими меня, — решительно начала она. — Обычно я очень пунктуальна.
Митч кивнул. Конечно, агент О’Мэлли. Он продолжал пристально смотреть ей в глаза, изучая реакцию на такой контакт. Ее глаза казались кристаллами холодного зеленого льда. Он почти физически почувствовал, как вокруг нее вырастает броня.
— Нет проблем, — привычно зачесал рукой густые рыжеватые волосы Шеф, пытаясь обуздать хаос, вызванный сброшенным колпаком.
— Итак, вы — замена Лео, — он сморщил лоб и попытался представить ее без мегапарки. — Ну, Бог знает, возможно, вы будете проще смотреть на…
Замечание, как кремень по стали, ударило по напряженным нервам Меган.
— Я получила работу не потому, что хорошо выгляжу в колготках, Шеф! — обрезала она Митча на полуслове, зло взглянув на него.
— Как и Лео, слава Христу. Есть некоторые вещи, мимо которых я мог ходить всю жизнь, не замечая. И Лео Козловски в дамском белье был бы точно вверху списка. И тем не менее он был настоящим мужиком! Знал все места для хорошей рыбалки на сто миль в округе.
Меган никогда не считала это одним из наиболее важных талантов, которыми должен обладать полевой агент, но придержала свое мнение.
Репетицию официально объявили законченной, и участники потянулись к выходу. Натали, как пастух, шла позади всех. Несколько мужчин громко попрощались с Митчем. Он поднял руку в ответ, по-прежнему концентрируя все свое внимание на агенте О’Мэлли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу