Питер Дойтерман - Сезон охоты

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Дойтерман - Сезон охоты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: АСТ, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сезон охоты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сезон охоты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трое студентов исчезли в Аппалачах. Несчастный случай? Так полагает ФБР, быстро завершившее расследование этого бесперспективного дела... Но отец одной из пропавших — человек, многие годы проработавший секретным агентом спецслужб, отказывается верить в роковую случайность. Он начинает собственное расследование — и, как ни странно, очень скоро осознает, что теперь охота ведется уже НА НЕГО САМОГО. Надо выживать... Надо искать истину... Надо узнать, ЧТО все-таки случилось тогда в Аппалачах!..

Сезон охоты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сезон охоты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А если они не захотят?

— Не захотят чего?

— Отдать его дочь. Что, если они потребуют выдать им Крейса в обмен на освобождение дочери?

— Да мне плевать, что случится с Крейсом после того, как он передаст нам свои материалы! ФБР от него и так натерпелось! Нужен он шпикам, Бога ради, пусть берут его, выпотрошенного, и хрен с ним, в конце концов!

Фансворт даже пошевелил губами, собираясь что-то сказать, но не издал ни звука. Дженет, не веря своим ушам, уставилась на телефонный аппарат, словно никогда в жизни не видела такой хитрой штуковины. Грир грубовато распорядился, чтобы они пошевеливались, мол, за работу, ребята, а то совсем мышей не ловите, и повесил трубку.

— Вот сукин сын! — растерянно пробормотал Фансворт.

— Полностью с вами согласна, — откликнулась Дженет.

— На такое я не подписывался, — вскипел Фансворт. — Мы договаривались, что Крейс отдает компромат, мы пересылаем его в инстанцию, а та обеспечивает возвращение его дочери. На выдачу Крейса я согласия не давал!

— Дали, — поправила его Дженет. — Только что.

— А вот и нет! — воинственно выпятил подбородок Фансворт. — Крейс был одним из нас. И ничем себя не опорочил. Так что я его шайке неуправляемых шпиков не отдам!

— Давайте решать проблемы по мере их поступления, — миролюбиво предложила Дженет. — Встретимся с Крейсом. Посмотрим его компромат. Мне бы лично хотелось также выяснить обстоятельства гибели Джереда Макгаранда. Думаю, там все же имел место несчастный случай. И что натворил Крейс на парковой автостраде? Хотя если учесть, куда его везли, я бы на его месте поступила так же, только у меня скорее всего ничего бы не вышло... Но сначала надо взять Крейса.

— Ладно, — кивнул Фансворт, рассматривая телефон так, словно обнаружил у себя на столе какую-то жуткую мерзость. — Разыщи Кинэна. Пусть срочно соберет личный состав. Всех, до последнего человека.

* * *

Крейс крадучись подходил к бункеру по хрустящей гравием дорожке. Его массивную стальную дверь с герметизирующими накладками украшала потемневшая от грязи и пыли белая табличка, на которой чернели цифры 887. На ней также висел внушительного вида амбарный замок, покрытый затейливыми узорами бурой ржавчины. Вокруг бункера все заросло густой травой высотой не менее фута, никаких свежих следов недавнего пребывания человека Крейс не обнаружил. Он обогнул бункер и, стараясь не шуметь, вскарабкался на его полукруглую крышу. Расположенный ближе к двери вентиляционный короб застыл в неподвижности; тот же, что был устроен у задней стены, вращался. Едва заметно, но определенно вращался, время от времени жалобно поскрипывая проржавевшими подшипниками. Крейс подобрался к нему, осторожно переступая рифлеными подошвами, почти не отрывая их от шершавой поверхности, — под ногами у него, конечно, бетон толщиной около фута, однако береженого и Бог бережет... До него донесся слабый, но легкоузнаваемый запах. Керосин. Внутри горит либо керосиновая лампа, либо обогреватель.

В бункере кто-то есть. А поскольку дверь заперта на висячий замок снаружи, значит, тут должен быть второй вход. Крейс скользнул с крыши в заросли травы и обошел все сооружение. Массивные стены в целости и сохранности; там, где они уходят в землю, никаких видимых признаков люка или лаза. Он вскинул голову и несколько мгновений задумчиво смотрел на вентиляционные короба. Вновь поднялся на крышу и попробовал покачать тот, что стоял ближе к двери. Его вмурованное в бетон основание не сдвинулось ни на сотую дюйма. Крейс проделал то же самое со вторым — короб легко приподнялся при первом же усилии. Осмотрев его основание, он обнаружил, что к нему приварены петли, а с противоположной стороны насквозь проходит вертикальная защелка, не дающая коробу смещаться в стороны при сильном ветре. Теперь Крейс готов был поспорить, что внизу под ним в бункере найдется стремянка или приставная лестница.

Он присел на корточки. Там кто-то прячется. И кто же может скрываться на складской территории законсервированного военного предприятия? Макгаранд работал здесь главным химиком. Он оборудовал себе производство водорода в самом подходящем месте, в здании электростанции. На подходах к нему расставил капканы, сам же производственный комплекс подготовил к взрыву, чтобы в случае опасности уничтожить все следы своего пребывания. На это у него должны были уйти месяцы. Значит, хватило времени и для устройства убежища, где он мог бы переждать, пока не уляжется шумиха вокруг его акции мщения. И если бы трое студентов случайно не забрели на объект, сейчас этот мерзавец преспокойно посиживал бы у себя в Блэксберге перед телевизором, наблюдая, как федеральные власти мечутся в поисках преступника, совершившего очередной немотивированный теракт. Что ж, место выбрано идеально, никому и в голову не придет искать Макгаранда на открытой всем ветрам площадке для хранения боеприпасов. Там, в бункере, затаился Макгаранд, больше некому, решил Крейс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сезон охоты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сезон охоты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Саморукова - Сезон охоты на падчериц
Наталья Саморукова
Шерлок Холмс - Сезон охоты
Шерлок Холмс
Андрей Гудков - Сезон охоты
Андрей Гудков
Сергей Аваков - Сезон охоты
Сергей Аваков
Стивен Хантер - Сезон охоты на людей
Стивен Хантер
Алексей Ар - Сезон охоты
Алексей Ар
Максим Долгов - Сезон охоты
Максим Долгов
Отзывы о книге «Сезон охоты»

Обсуждение, отзывы о книге «Сезон охоты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x