Что-то тихо пророкотало вдали, словно помянутый злой дух рассердился на Мону за ее предостережение. На самом деле, видимо, просто приближалась гроза — на взгляд Бастиана, она вряд ли была намного лучше духа.
Доро, до сих пор прятавшаяся в тени деревьев на опушке леса, встала и возвела глаза к небесам.
— Начинается, — тихо заметила она.
— …Теплый летний ливень, — закончил Штайнхен. — Впрочем, в этом нет ничего удивительного.
Краешком глаза Бастиан заметил, что Айрис собрала вещи в сумку и понесла ее в сторону леса.
— Итак, мы ищем дьявольские камни. Это мишура, которая блестит серебром? — спросила Альма.
На лице Моны явно читалось удивление.
— Какая мишура?
— Та самая, о которой идет речь в шпрухе: [26] Шпрух — вид средневековой немецкой поэзии, стихотворное изречение, обычно с назидательным смыслом.
«Пусть мишура блестит серебром — всё, что внутри, сочтено».
Она протянула Моне кусок коры. Та внимательно осмотрела его, вертя в руках.
— Не понимаю, о чем вы.
— Это что, не ваша надпись?
Мона энергично покачала головой.
— Нет. «Пусть ты надежно хранишь его… моим ему стать суждено…» Н-да… Звучит как какая-то загадка, но… я это в первый раз вижу.
Со всех сторон раздалось смущенное бормотание:
— То есть как это «в первый раз вижу»?
— Мы думали, это ваше…
— Если не вы, то кто тогда припрятал эти штуки?
Шум голосов перекрыл раскат грома, на этот раз гораздо ближе.
— Можно я еще раз взгляну? — Лисбет протянула руку, взяла кусочек коры и перечла вырезанные на нем строки. Потом без слов передала послание Георгу. — Кто-нибудь понял, что это значит? — спросила она.
Все покачали головами.
— Хотелось бы мне знать, что за символ эта рыжая птица, — задумался Натан.
— Сокол. — Голос Доро смешался с очередным раскатом грома, показавшимся глухим и угрожающим, словно рык разъяренного зверя.
Мона взглянула на небо, встала и скрутила светлые локоны в узел на затылке.
— Мне пора вас покинуть. Я подумаю о загадке и посоветуюсь с моими спутниками. Прощайте!
Она пошла в сторону выгребной ямы, и Бастиан невольно задался вопросом, использовал ли уже кто-нибудь их сооружение. Он сам, во всяком случае, — нет, и трудно было даже представить, что могло бы заставить его это сделать. Кстати, надо будет на досуге как-нибудь подумать, чем можно тут заменить туалетную бумагу.
— Надо поторапливаться с трапезой.
Штайнхен озабоченно посмотрел на небо, и всем стало ясно, что он имел в виду. Белые кучевые облака, только что медленно тянувшиеся над лесом, теперь превратились в черную стену, которая с ужасающей быстротой надвигалась на лагерь.
— Что нам теперь делать?
Вопрос, заданный Бастианом, прозвучал риторически, никому не адресованный, — разве что ему очень хотелось бы задать его Сандре. Впрочем, за последние несколько часов они не перекинулись ни единым словом.
— Подождем, разразится ли гроза. Может быть, она пройдет стороной.
Ральф неуверенно переводил взгляд с одного на другого. Судя по его виду, он охотно бы ненадолго уступил роль предводителя отряда.
— Вам следовало бы снять шлем, — кротко заметил Штайнхен. — Если вы, конечно, не хотите заменить нам громоотвод.
Глаза Ральфа расширились, он лихорадочно стал нащупывать ремешок под подбородком, но, не найдя его, чертыхнулся.
— Помогите же мне, негодяи! И с доспехами тоже! Быстро!
Лишь Альма тотчас последовала его приказу. С быстротой молнии она отстегнула все пряжки и развязала все узлы, причем Ральф ничуть не помогал ей, путаясь в собственных доспехах, как рыба в сети, и то и дело бросая боязливые взгляды на почерневший небосвод.
Все тут же бросились снимать с себя все металлические вещи — у кого они были. Поразмыслив, Бастиан решил, что нож за поясом опасности не представляет, и тут же подумал, что Варце, пожалуй, рискует, разгуливая по лесу с железным ошейником… Постойте-ка. А где Варце? Бастиан огляделся. Он не вернулся с Сандрой и Лисбет, не было его и вместе с Арно и Альмой…
— Кто-нибудь видел Варце? — крикнул Бастиан, заметив, как по поляне повеяло освежающим ветерком. Никакого ответа; лишь еще один удар грома, близкий и грозный.
Он протиснулся к Ральфу, только что выбравшемуся из доспехов.
— Мы не в полном составе. Нет Варце!
Начали падать первые тяжелые капли. Они барабанили по головам, доспехам, припасам.
— Отнесите всё под деревья! — крикнул Ральф и помчался спасать свои вещи. — В лесу мы не так вымокнем!
Читать дальше