Чего от них хотят? Что за тайные работы ведутся в «GERIC»?
Голос Бена заставил его подскочить:
— Петер, иди сюда! Посмотри!
Фрежан, который перебирал папки, тоже оглянулся. Бен стоял через три двери от них.
— Здесь пустые кабинеты, — сказал он. — Видимо, они работали наверху. Зато в зале…
Петер вошел в большое темное хранилище, где Бен не стал включать свет. Стеллажи были забиты банками, в центре стояли низкотемпературные камеры, в стальных шкафах поблескивали хирургические инструменты. Два подвальных окна пропускали синеватый ночной свет. Кафельный пол отражал свет, падающий из коридора.
— То, что ты искал, да? — спросил Бен.
Петер кивнул. Фрежан стоял позади, не решаясь подойти ближе.
— И это еще не все, — сказал Бен и посторонился.
За его спиной они увидели стойку с оружием. Два пулемета, дробовик, четыре пистолета и столько коробок с патронами, что хватило бы, чтобы выдержать недельную осаду.
— Вот это да!.. — воскликнул Фрежан.
— В остальных помещениях пусто, — сказал Бен.
— Все, что нам нужно, — это архивы, — сказал Петер. — Мы скоро во всем разберемся, но нам придется делать вид, что мы ничего не нашли.
— Почему? Вы не доверяете даже Жерлану? — удивился Фрежан.
Петер покачал головой и указал на склад оружия:
— Думаю, что люди, которые так ловко прячут документы и так хорошо вооружены, готовы на всё, чтобы сохранить свои секреты. Не стоит рисковать.
— Чем я могу помочь вам?..
— Мы сейчас поднимемся, пообедаем вместе со всеми, и вы вернетесь к своим обычным занятиям. Дальше мы справимся сами. Только мы с Бенжаменом.
— Могу я вам…
— Нет, — отрезал Петер, — это вызовет подозрения. Если понадобится, я снова обращусь к вам, а пока ни слова. Спасибо за все.
Когда они поднимались наверх, Бен, воспользовавшись тем, что Фрежан их опередил, шепнул Петеру:
— Я соврал, что там больше ничего нет.
— Что?
— В последней комнате на стенах цепи и бронированная дверь. Не знаю, чем они там занимались, но искренне жалею, что приехал сюда.
Петер немного помолчал, а затем прошептал:
— Мы все узнаем. Сегодня ночью.
Сидя в траве лицом к океану, Эмма почувствовала на лице первые капли дождя. Тим спустился вниз и вернулся, вздыхая.
— Все пироги затоплены у самого берега, их видно отсюда.
Эмма не ответила, глядя на серые клубы дыма над деревней.
— Не понимаю, зачем они это сделали, — сказал Тим. — Утопить все пироги… Без них деревня пропадет. Теперь они не смогут покинуть остров!
Эмма безжизненным голосом произнесла:
— Этого они как раз и хотят — не покидать его. И чтобы никто отсюда не выбрался.
Тим долго молчал, а потом подошел к ней:
— Идемте отсюда.
— Их нужно похоронить… — прошептала Эмма.
— Это невозможно. Их слишком много. И нам нельзя оставлять следов.
Он наклонился и протянул ей руку. Она оперлась на нее, встала и провела рукой по лбу, стараясь не смотреть на тела, которые качались на волнах.
— Это кошмар, — сказала она, так тихо, что Тим не услышал ее.
Он тихонько подтолкнул ее к пальмам и улице, пересекающей Ханававе.
— Нужно найти способ связаться с внешним миром, — сказал он.
— Здесь есть какой-нибудь офис?
— Туристического нет, это точно, на море уже несколько лет неспокойно. Продовольствие завозят раз в два месяца, а если нет, то жители острова иногда ездят за покупками в Хива Оа.
— То есть помощи можно ждать довольно долго…
— Вот поэтому нам и нужна связь!
— Если в Омоа обрезаны все телефонные провода, почему вы думаете, что они уцелели здесь?
— Не знаю, но, может быть, тут есть радиосвязь… Пойдемте посмотрим.
Они пошли прочь от берега и больше не оборачивались. Неподалеку на двухметровой мачте торчала большая параболическая антенна. Тим стал рассматривать коробку, укрепленную у ее основания.
— Это телевизионная антенна… Как жаль!
Немного в стороне Эмма увидела маленькую белую церковь с голубым крыльцом, которую сначала не заметила. Она подумала: а вдруг внутри то же, что и в Омоа? Церковь — это место, где люди ищут защиты…
Она махнула Тиму рукой, приглашая пойти вместе с ней.
— Может, это глупо, но я хочу знать, есть там кто-нибудь или нет.
Она толкнула створку двери и заглянула в церковь.
— Дайте мне фонарь, — прошептала она.
Луч света пробежал по скамьям, алтарю, статуям. Ничего подозрительного. Никаких следов насилия. Они не успели спрятаться …
Тим пошел вглубь деревни, к белому дому на вершине холма, над которым на высокой металлической мачте бился на ветру французский флаг. На землю начали падать редкие, но тяжелые капли дождя.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу