— Вы, конечно, разговаривали, когда пытались развязать веревки?
— Перебросились всего несколькими словами.
— Естественно, спросили, кто это сделал?
— Н-нет...
— Генерал, вы не могли не спросить...
— Ах да, конечно. Но она сказала, что не знает.
— Вернее, не захотела сказать.
Генерал посмотрел мне прямо в глаза:
— Да, не захотела. Как вы узнали?
— Потом по Райфл-Рендж-роуд вы поехали на Бетани-Хилл.
— Да, и позвонил полковнику Фаулеру.
— Вы знали, что в миле, у склада боеприпасов, стоит охрана?
— Мне нет необходимости знать, где расположены посты... Кроме того, я все равно не поехал бы туда. Зачем молодому мужчине видеть мою дочь в таком положении?
— В ту ночь на посту была женщина, но это не важно. Меня интересует другое: почему, сэр, вы развернулись и добрые полмили ехали, не включив фары?
Генерал, должно быть, удивился, откуда я это знаю, потом сообразил, что от постового.
— Зажженные фары могут привлечь внимание. Мне этого не хотелось.
— Почему?
— Как бы вы поступили на моем месте, оставив раздетую дочь распятой на земле? Начали бы созывать людей? Я твердо знал, что надо спешить за помощью к полковнику и миссис Фаулер. Зачем предавать инцидент огласке?
— Но инцидент, как вы выразились, сэр, на самом деле был преступлением. Вам не пришло в голову, что к ней пристал какой-то сумасшедший или группа сумасшедших? Какой смысл делать из этого секрет?
— Я не хотел ставить ее в неловкое положение.
— Изнасилованной женщине нечего стыдиться, — заметила Синтия.
— И тем не менее, — возразил генерал.
— Она вам не дала каким-нибудь образом понять, что не возражает подождать, пока вы съездите за Фаулерами? — спросила Синтия.
— Нет, я это сам решил.
— А Энн не боялась, что насильник в ваше отсутствие появится опять?
— Нет... впрочем, погодите, она сказала, чтобы я скорее возвращался. Мисс Санхилл, мистер Бреннер, я вижу, к чему вы клоните. Вы хотите сказать, что я действовал неадекватно ситуации, и будете, вероятно, правы. Может быть, мне надо было найти какой-нибудь режущий предмет и разрубить эти проклятые веревки. Может быть, я должен был вложить ей в руки пистолет, чтобы она могла защититься в случае чего. Может быть, мне следовало самому сделать выстрел в воздух, чтобы приехали патрульные полицейские, или просто сидеть и ждать, пока не проедет случайная машина. Неужели вы допускаете, что я постоянно не думал об этом? Вы правомерно сомневаетесь в правильности принятых мной решений, но у вас нет оснований подвергать сомнению мои страдания и скорбь.
— Мы не сомневаемся ни в том, ни в другом, генерал, — сказала Синтия. — Мы пытаемся достоверно восстановить события.
Кемпбелл хотел что-то сказать, но передумал.
— Итак, вы прибыли к Фаулерам, рассказали о случившемся, и они поехали вызволить капитана Кемпбелл? — продолжил я.
— Совершенно верно. Миссис Фаулер взяла халат и нож.
— Вы не видели на месте происшествия одежду своей дочери?
— Нет, не заметил.
— Вы не подумали прикрыть Энн своей рубашкой?
— Нет... Я вообще плохо тогда соображал.
И это тот самый человек, который, будучи подполковником, ворвался с батальоном механизированной пехоты в осажденный Куантри и спас роту солдат, окруженных в старой французской крепости. Но как помочь своей дочери и спасти ее — генерал не знал. Очевидно, он не пожелал предложить ей помощь и утешение: помешал гнев.
— Почему вы не поехали с Фаулерами, генерал?
— Вероятно, я им был не нужен. Вообще-то достаточно было одной миссис Фаулер, но полковник не решился отпустить ее одну. Боялся...
— Боялся — чего?
— Что там околачивается мерзавец, который это сделал.
— В таком случае как же вы бросили дочь — раздетую, связанную, беззащитную?
— Мне пришло это в голову в пути, когда я почти уже доехал до дома Фаулеров. Заметьте, езды до Фаулеров — десять минут.
— Да, но пока вы ехали, будили их, пока они собирались и ехали на стрельбище, прошло минут тридцать, не меньше. Вы обратились за помощью к Фаулерам, прекрасно, однако после этого любой человек, тем более отец и воинский начальник, поспешил бы назад, на место происшествия, и контролировал ситуацию, пока не подоспеет поднятая по тревоге кавалерия.
— Что вы хотите узнать, мистер Бреннер, мои поступки или мотивы поступков?
— Не поступки, сэр. Я хочу уяснить ваши мотивы.
В нормальной ситуации таким тоном с генералами не говорят, но сейчас обстоятельства были чрезвычайные.
Читать дальше