— С удовольствием, Алисия. Позвольте взять ваше пальто.
Сбрасывая всепогодное пальтецо, она понадеялась, что не вводит его в заблуждение. Хотя парень с виду порядочный. Что тут плохого?
Мэтьюс сдал оба пальто и махнул метрдотелю, который повел их через обеденный зал в дальний угол.
Не в силах ничего больше выдумать, Алисия заметила:
— Здесь очень мило.
— Никогда раньше не были?
Она качнула головой:
— Ем обычно за письменным столом и дома стараюсь закусывать поскорей и полегче. Нечасто хожу обедать.
Потому что не люблю сидеть в одиночестве за ресторанным столиком.
Он вдруг нахмурился:
— Я только что сообразил: надо было сначала спросить, любите ли вы чеснок. Если нет, лучше пойдем в другое место.
— Чеснок я люблю. Хотя мексиканскую кухню не очень...
— А здесь кухня испанская, не мексиканская.
— Ну конечно, — сморщилась Алисия. — «Эль-Кихот», можно было догадаться. Но, прожив столько лет в Южной Калифорнии, любой ресторан на «эль» автоматически принимаешь за мексиканский.
— Столько лет? Я думал, вы живете в Нью-Йорке.
— Жила. И опять живу. Родилась здесь и выросла. В восемнадцать лет уехала в университет в Южную Калифорнию и десять лет тут не бывала.
Она не стала рассказывать, что собиралась поступить в университет на Гавайях — дальше всего от Нью-Йорка, от дома на Тридцать восьмой улице и все-таки в Соединенных Штатах. Однако университет Южной Калифорнии предлагал больше финансовых льгот, поэтому остановилась на нем.
Явился официант.
— Попробуйте креветок в зеленом соусе, — посоветовал Мэтьюс. — Лучшее блюдо в меню, если чеснок любите.
Алисия заказала, добавив диетическую пепси. Он попросил пива.
В ожидании расспрашивал о жизни на Западном побережье, она чувствовала, как успокаивается, рассказывая о себе. Пока вопросы не касаются жизни до отъезда. Подготовительные медицинские курсы, институт, стажировка... тяжелые, но хорошие годы.
Уехала из Нью-Йорка одним человеком, приехала в Калифорнию совсем другим. У той новой Алисии не было прошлого, никаких ни перед кем обязательств. Вышла из самолета заново родившейся, творением своих собственных рук.
Воспользовавшись принесенным заказом — металлической миской, полной крупных розовых креветок в соусе из зеленого лайма, — она сменила тему:
— Ну, хватит обо мне. Как насчет Флойда Стивенса?
— Сначала попробуйте, — предложил Мэтьюс, накладывая ей на тарелку щедрую порцию. — Зачем портить вкусное блюдо разговорами о подонке.
Алисия удержалась от раздраженного ответа. Она пришла сюда не ради еды, а за информацией, черт побери. Вместо этого разломила креветку вилкой пополам и попробовала. Боже, как вкусно. Просто невероятно. Быстро умяла вторую половинку. Даже не знала, как сильно проголодалась.
— Ну? — спросил он, внимательно на нее глядя. — Что скажете?
— Божественно, — признала она. — И правда, так вкусно, что никакие известия не испортят.
— Ладно, — вздохнул детектив. — Вот что мне удалось разузнать: похоже, красавчика Флойда не впервые застукивают с ребенком. Стоило немалых трудов, но я откопал на него еще три заявления.
Алисия воспрянула духом:
— Значит, на него есть досье... несколько случаев педофилии. Проклятье, как мы вообще могли пустить его в Центр?
— Притормозите. Нет никакого досье. Все жалобы отозваны.
— Отозваны? Все?
Он кивнул, медленно жуя.
— Видно, с финансами у него полный порядок. Сделал кучу денег на Уолл-стрит в восьмидесятых, ушел на покой молодым миллионером, располагая массой свободного времени и питая нездоровую страсть к ребятишкам.
Несмотря на вкусную еду, у Алисии пропал аппетит.
— Откупается.
— Или угрожает, как в вашем случае. Нашел себе в адвокаты истинную акулу. Поганый сукин сын любит хватать за горло.
— Иными словами, не просто пустые угрозы?
— Боюсь, что нет.
— Вы мне действительно скрасили день.
— Простите. Но по-моему, вы должны знать, с чем столкнулись.
— Пожалуй, и так уже знаю. Файнмен вчера звонил.
— Что сказал?
— В основном то, что вы уже слышали. Следующие несколько лет — от трех до пяти — мне придется бегать по судам, выкладывая на судебные издержки каждое заработанное пенни, потом до конца трудовой жизни оплачивать нанесенный физический и моральный ущерб, который, по его убеждению, признает суд, оправдывая клиента. Конечно, всего этого можно избежать, если я прозрею, осознаю страшную ошибку и сниму обвинения.
Читать дальше