— Меня зовут Лиз Барвик, — сказала она.
— Привет, Лиз, — ответил он, все еще продолжая пожимать ее руку. — Вы приехали на недельку?
— Она приехала на гораздо больший срок, — ответила Жермен. — Рэй Фергюсон послал ее сюда снять виды острова для своего фотоальбома, который он пообещал нам.
— Рад слышать это, — ответил Хэмиш, наконец, отпустив руку Лиз.
— Мне не терпится поскорее начать работу, — проговорила Лиз, не в силах оторвать от него глаза. Хэмиш был не просто красив, он был почти прекрасен. — Это замечательный остров.
— Да, — согласился он, — так оно и есть.
— Ты же еще ничего не выпил, — сказала Жермен и потащила брата за руку в сторону бара.
Лиз последовала за ними к стойке, у которой сидели с напитками две пары.
— Это мой двоюродный брат Джимми Уэзерс и его жена Марта, — сказала Жермен, представляя Лиз низкорослого, лысеющего мужчину и его пухленькую прелестную жену. — А это Лиз Барвик, которая приехала сюда фотографировать наш остров, — пояснила она.
— Мы виделись сегодня днем с дедушкой, — сообщил Джимми. — А ты еще не видел его, Хэмиш?
— Нет, я только сегодня приехал. Завтра увидимся.
К бару стали подтягиваться одна за другой парочки, и разговор перешел на красоты природы на острове.
— Я сегодня чуть не сбила оленя, — сказала Лиз.
— Вы чуть не сбили мистера Бака? [1] Buck (англ.) — олень.
— спросил Джимми.
— Оленя, а не мистера Бака, Джимми, — осадила его Жермен.
— Жаль, что вы его не сбили, — посетовал Джимми. — Могли бы поужинать свежей олениной у Жермен.
Улучив момент, Лиз обернулась к Хэмишу Драммонду.
— А я видела вас на пляже Стэффорд-Бич сегодня днем.
Хэмиш недоуменно посмотрел на Лиз, затем, прищурив глаза и обращаясь больше к себе, чем к ней, спросил:
— Видели? Неужели?
Ужин проходил в столовой на нижнем этаже. Лиз сидела между Жермен и Хэмишем за огромным столом с десятком незнакомых людей. После того как со стола были убраны остатки паштета и подали жирную форель, разговор переключился на деловые темы.
— Чем вы занимаетесь? — спросил Хэмиша сидевший напротив него мужчина.
— Я консультант по финансовому праву.
— И кто же пользуется вашими услугами?
— В настоящий момент коммерческий лондонский банк. К 1992 году многие хотят присоединиться к Общему Рынку. А каков род ваших занятий?
— Я психиатр, — ответил мужчина, — так же, как и моя жена Энн, мы вместе практикуем в Саванне.
Не проявив особого интереса, Хэмиш понимающе кивнул.
— А я занимаюсь развитием курортных мест, — вставил Джимми так, будто подошла его очередь отвечать на вопросы.
— Да, — вздохнул доктор, — надеюсь, ваши планы не коснутся этого заповедного острова.
С легкой улыбкой Хэмиш проговорил:
— Мне бы тоже очень хотелось этого.
— Вы будете приятно удивлены, узнав, какие замечательные перспективы открываются для этого острова, — продолжил Джимми. — Благодаря развитию острова отдых здесь станет доступен для огромного количества людей. Все, конечно, будет сделано в лучшем виде. Элегантно.
— Как в Хилтон Хед? — спросил доктор.
— Прекрасно обустроенный Хилтон Хед, — ответил Джимми, не замечая сарказма и мечтательно глядя в будущее.
— Это будет плотная застройка острова, — вмешалась Жермен.
За столом воцарилась тишина.
Обратившись к психиатру, Лиз спросила:
— А в какой области психиатрии вы специализируетесь, доктор? — На самом деле ее вовсе не интересовали подробности о деятельности доктора, так как за прошедшие несколько недель ей пришлось встречаться со многими психиатрами. Ей просто хотелось сменить тему разговора.
— Знаете, — начал доктор, — я преподавал в медицинской школе Дьюкского университета. В прошлом году ушел в отставку. Мы переехали в Саванну и, будучи с женой людьми активными, занялись почасовой частной практикой.
— Мы работаем также над книгой, — вмешалась в разговор жена доктора.
— Книгой по психиатрии? — спросила Жермен.
— Да не то чтобы, — ответил мужчина. — Мы работаем над грандиозным исследованием однояйцевых близнецов. Книга будет основана на полученных нами результатах исследований.
— У Хэмиша тоже был брат-близнец, — отчеканил Джимми. — Могли бы поизучать это явление на наглядном примере. — Последняя фраза была произнесена каким-то зловещим тоном.
Хэмиш неожиданно поднялся из-за стола. Извинившись, он вышел из столовой.
Лиз, чтобы поддержать разговор, снова нарушила воцарившееся за столом молчание.
Читать дальше