Мистер Хичкок появился рядом.
— Мистер Томас, возможно, вам будет трудно в это поверить, но в жизни меня всегда отличала брезгливость, и после моей смерти мало что изменилось. Оставаться в этом месте у меня нет ни малейшего желания.
Пара внедорожников уже выезжала со стоянки, но далеко им уехать не удалось. Оба перевернуло, будто они попали под ударную волну мощнейшего взрыва, хотя ничего не взрывалось. Другие автомобили начали раскачиваться взад-вперед, из стороны в сторону, сдвигаясь друг к другу, словно находились в гидравлическом прессе, который превращает корпус автомобиля в металлический куб размером не больше кресла, хотя на этот раз сразу сдавливались много автомобилей.
Я унюхал что-то знакомое. Запах, сладкий, как благовоние, но при этом предполагавший разложение. С этим дурным запахом я сталкивался лишь однажды, когда он наплыл на меня из пустого черно-желтого кузова, через стальную решетку с множеством символов. И вновь я почувствовал холод, который сопровождал запах, только уже не легкое дуновение, а сильный ветер, от которого лицо закололо, как от ледяного дождя.
Посмотрев в сторону озера, я увидел, что свет факелов вновь отражается от черной поверхности воды. Связь между поместьем и пустошью разорвалась. Но тварь, которую захватил и держал в трейлере Лайл Хетлэнд, вырвалась на свободу и намеревалась надрать зад всем, кто попадется под руку.
Какой-то сектант побежал к дороге. Споткнулся непонятно обо что, начал падать — и внезапно его разорвало на части. Я сразу вспомнил слова мистера Хичкока о расчленении и бросился бежать со всех ног.
Мчался по тоннелю, образованному кронами сосен, а шум за моей спиной только усиливался. Я ожидал в любой момент взлететь в воздух, но миновал половину пути с головой на шее и всеми конечностями на положенных местах. Увидел полноватого режиссера, который стоял по другую сторону низких ворот, куда он перенесся способом, доступным только призракам. Помахал мне рукой, заметив, что я приближаюсь к нему, довольный тем, что я внял его совету и действовал соответственно.
Как только я обошел ворота, шум за моей спиной мгновенно оборвался. Удивленной вдруг наступившей тишиной, я остановился, повернулся, всмотрелся в тоннель. Конечно же, увидеть территорию поместья и особняк я не мог, но нисколько не сомневался, что и царивший там хаос никуда не делся.
— Им не хотелось, чтобы соседи их подслушивали, — объяснил мистер Хичкок, — пусть рядом никто и не живет, и они наложили заклятие, действующее в границах поместья.
Едва я вернулся за ворота и шагнул к тоннелю в соснах, шум вновь ударил по барабанным перепонкам. Создавалось ощущение, что рушились целые миры. Тишина устраивала меня гораздо больше, и я направился к режиссеру.
Ночь выдалась прохладной, плато купалось в серебристом свете. Луна более не казалась кораблем в черном море. И я внезапно подумал о глазе с катарактой, который внезапно открылся, чтобы посмотреть на меня из-под сгнившего савана на лице мумии.
— Сэр, когда это закончится? — спросил я. — Уничтожение, месть.
— Не бойтесь, мистер Томас. Ярость демона не выйдет за пределы поместья.
— Демон, — повторил я буквально по слогам, надеясь понять, что это значит. Значение слова, конечно, знал. А вот его смысл… — Демон.
— Он не принадлежит этому миру, знаете ли. А теперь его освободили от уз. Он, образно говоря, сведет счеты и отбудет.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
— Демон, — вновь повторил я.
— Для вас это все внове, мистер Томас. Теперь вы узнали чуть больше об истинной природе мира и тревожитесь, что одно поведет к другому.
— Да, сэр. Именно это меня и тревожит.
— Не унывайте. Маловероятно, чтобы с вами еще раз случилось что-то подобное.
— Маловероятно?
— Практически невозможно.
— Демон, — повторил я.
— Имейте терпение, молодой человек. Все устроится.
— Очень на это надеюсь.
— И правильно.
В двух сотнях футов от нас, где миссис Фишер припарковала лимузин, вспыхнули фары, погасли, снова вспыхнули и погасли.
— Она говорит, что все дети в пассажирском салоне. Ни один не потерялся и не получил травмы.
— Верный старина Бу!
— Собаки… — В голосе режиссера слышалась искренняя нежность. — Я всегда любил собак. Как и вы, мистер Томас.
— Вы можете называть меня Одд. Мне бы это понравилось. Или Одди.
— Да, мистер Томас. И вы можете называть меня Хич.
— Да, сэр. Благодарю вас, сэр.
Мистер Хичкок не дематериализовался, как обычный призрак, не поплыл впереди, в футе-другом над землей. Вместо этого пошел рядом, положив руку мне на плечо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу