Он улыбнулся, но его прежде обаятельная улыбка теперь была похожа на гримасу.
Виктория взглянула на него с нескрываемой досадой: он не хочет понимать ее или уже не может? Откуда такая одержимость? Свойство его натуры или внушение извне? Она задумчиво откинулась на спинку стула. Он влюбился в портрет прекрасной женщины с первого взгляда. Она вспомнила, как они стояли вместе и смотрели на портрет. И уже тогда все можно было понять по его отрешенному взгляду. И надо было сразу молить леди Тэлбот о пощаде! Если бы только она сделала это, то спасла бы любимого от смерти! А если нет? Захотела бы красавица пощадить его ради своей родственницы и тезки? Но ведь прекрасная леди ни разу не употребила свою разрушающую силу против членов своей семьи!
— Она дает мне время привести в порядок дела, чтобы все вернуть на круги своя, — прошептала Виктория, погруженная в свои мысли.
Ричард потер лоб:
— Семья, которую нельзя потерять?
Сейчас он казался ей очень бодрым, словно снова стал самим собой. Решение пришло мгновенно: чтобы спасти Ричарда, она должна вернуть портрет леди Тэлбот во дворец, и как можно скорее!
* * *
Виктория доставила новое приобретение фон Вильда — полотно художника Вима Форхаге в стиле поп-арт — в его квартиру уже на следующий день после покупки. Собственно, не было никакой необходимости изымать картину из экспозиции текущей выставки, но Викторию поджимало время — она должна была спасти жизнь мужчины, так много значившего для нее. Это полотно под названием «Инструменты» стало и для нее инструментом, с помощью которого она проникла в квартиру адвоката.
Ошеломленная внешним видом Ричарда в день вернисажа и его неспособностью самостоятельно порвать невидимую, но мучительную связь с портретом леди Тэлбот, она решилась на отчаянный шаг. На счету был каждый день, и для осуществления своего рискованного плана она воспользовалась первым же представившимся удобным случаем — короткой деловой поездкой Ричарда в Лондон.
Портье запомнил Викторию еще с ее первого визита. А кроме того, он получил указание хозяина квартиры пускать ее в любое время. Портье только ощупал упакованную картину и сразу вызвал для Виктории лифт.
— Когда захотите спуститься, то просто нажмите кнопку «Портье», — сказал он с улыбкой.
Дверь лифта бесшумно закрылась, и кабина медленно поползла вверх.
— Господи, прости меня! — прошептала Виктория, возведя глаза к потолку маленькой элегантной кабины.
Девушка понимала, что разработанный ею план носит криминальный характер. Но другого выхода не было!
Двери лифта открылись, и она вошла в пустую квартиру Ричарда фон Вильда. Развернув упаковку картины, она прислонила полотно к стене. А затем пошла по длинному коридору, на этот раз не обращая никакого внимания на развешанные на стенах шедевры модернизма.
Дверь в комнату, где висел портрет леди Тэлбот, была широко распахнута. Виктории показалось, что прекрасная дама встретила ее приветливой улыбкой. Темные бездонные глаза леди Тэлбот смотрели на девушку с нетерпеливым ожиданием.
— Я верну тебя во дворец, — произнесла Виктория. — Но только для этого мне придется вынуть тебя из рамы.
Виктория принесла из чулана стремянку, поднялась по ней и остановилась глаза в глаза с леди Тэлбот.
— Я люблю его, — сказала девушка, заглядывая в самую глубину глаз дамы. — И ради этой любви я вырежу тебя из рамы и отнесу во дворец.
Виктория набрала воздуха в легкие и решительно вонзила острые концы хозяйственных ножниц в полотно около рамы. Улыбка не сходила с красивых губ леди Тэлбот, пока ножницы на удивление легко скользили по периметру рамы, отделяя холст от его богатого обрамления.
Когда написанная на холсте прекрасная голова леди Тэлбот склонилась к Виктории и прикосновение стало неизбежным, девушка всем телом ощутила ту скрытую силу, которой обладала картина: ее рука начала дрожать, а сердце бешено заколотилось. Лицо леди скрылось, темный холст свернулся широким рулоном и, наконец, упал на пол.
Виктория наложила холст на лист плотной упаковочной бумаги, скатала все в тугой рулон и перевязала его. Роскошную золоченую раму она прислонила к стене.
Взяв рулон, Виктория вошла в кабину лифта. Операция вступила в завершающую фазу.
— Я захватила с собой упаковочную бумагу, — объяснила она портье, одарив его очаровательно улыбкой.
— Не волнуйтесь, фрау Ленхард, я сам выброшу, — сказал портье и вышел из-за стойки.
Читать дальше