Ошеломленный, он бежал через место бойни, которое раньше было Аллеей интермедий. Трупы лежали грудами, целые и расчлененные. Курт совершил все это в течение нескольких минут. Джейми закрыл глаза, стремясь отгородиться от этого зрелища. Он прошел мимо аттракциона «Проверь свою силу», вращающихся голов клоунов, аттракциона «Подстрели утку, выиграй приз», а также колеса обозрения, стоявшего неподвижно на фоне искусственного неба. Подойдя к лифту и открыв дверь, он услышал отдаленный шум: два глухих щелчка, пах, пах, затем пауза, и третий щелчок.
— Надеюсь, ты попал в него, — прошептал Джейми. Он потянул рукоятку доставки в Брисбен и поехал домой.
* * *
Конечно, никто не спрашивал билетеров относительно ночных событий. Они жили вне игровых площадок, установив свои будки согласно инструкциям на окружной ярмарке Вумера. Несколько провинциалов дали согласие прийти в этот странный день на ярмарку.
Страна нуждалась в инъекции фольклора, чего-то необычного и таинственного, чтобы отвлечь людей от более грозных опасностей, таких как война и террор. Люди ездили на пикники, совершали пешие прогулки в поисках сказочного цирка. Некоторые возвращались домой, рассказывая, что нашли его. Они пытались эти рассказы популяризировать… и некоторым это удалось. С распространением слухов и суеверий первоначальные рассказчики замолкали. Эти рассказы распространялись в Интернете как лесной пожар, и толпа в шапочках из фольги переживала замечательный день, как-то связывая эти рассказы с грандиозными планами иллюминатов по завоеванию мирового господства. Как могло так много людей, трезвых, уважаемых фермеров, божиться, что видели такие странные вещи?
Можно было бы сказать, что все это выглядело как цирк, но повсюду лилась кровь. Повсюду лежали трупы. Словно цирк был брошен в мясорубку и, перемолотый, разбросан по земле. Появлялись сообщения о каком-то черном человеке в тюрбане, совершавшем пиротехнические трюки. Надо было видеть это, чтобы поверить. Он как будто выпускал кометы из руки…
Свидетели терялись в этом месте, покачивали головой, дрожали, забывали о том, что хотели сказать, и просили прекратить этот разговор.
Некоторые гадали: а как быть с той, другой, нераскрытой тайной, связанной с происшествием, когда до смерти затоптали девять человек? Не произошло ли это тоже на карнавале? Есть тут какая-нибудь связь?
А как насчет того парня, бродившего в клоунском костюме, которого полиция задержала на строительной площадке Брисбена? Знаете, этот парень исчез некоторое время назад вместе со своим другом. В то время это воспринималось как какая-то криминальная история — двое нездоровых субъектов, судя по всему жертв наркоторговцев. И вот через несколько недель он появляется снова. Полиция основательно допрашивает его. Психиатры оценивают его как самого здравого из безумцев. По его словам, он не знал, откуда пришел, и, видимо, не лгал. Что касается другого парня, то его история обсуждалась в новостях неделю или больше того. Кто-то утверждал, будто видел его, когда он прогуливался с какой-то странной женщиной, но этот факт не был подтвержден.
* * *
Когда улеглась суматоха, прекратились встречи с полицией и психиатрами, окончены были беспрерывные расспросы членов семьи и друзей, ни один из которых больше не относился к Джейми как прежде, жизнь бывшего клоуна продолжалась так, словно из его памяти было стерто много лет. Он чувствовал усталость, как после какого-нибудь тяжелого испытания, в то время как разум цеплялся за тени. Он, казалось, утратил чувство времени. Недели ничегонеделания, когда он жил в доме родителей, пытаясь вникать в особенности повседневной жизни, тянулись как один долгий день. Его смутно беспокоили вопросы, которые возникали внутри его самого и как будто исходили от незнакомца. Он часто останавливался во время какой-нибудь работу, тряс головой, бормоча что-то в свое оправдание. Иногда говорил:
— Не знаю.
В другое время отключался, глядя в пространство. Его мозг бездействовал и цеплялся за мысли, как рука, ищущая переключатель в темноте. Рот раскрывался, книга лежала открытой на коленях.
С увлеченностью, граничащей с ужасом, он читал газетные статьи, которые показывали ему родители, о людях, затоптанных до смерти, о беззубом ксендзе, что-то бормотавшем о цирке. Он отказывался вымолвить хотя бы слово о том, как сам бродил по улицам, одетый клоуном. Он не мог ответить на вопросы о том, откуда на его туфлях появились пятна крови, которые обнаружили родители.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу