Девушка показала молодому врачу и амулет, полученный от Ранжита Сорронга. Рик внимательно его рассмотрел. Кейси видела, что молодой человек от всей души сочувствует ей.
– Это был чудесный день, – сказала Кейси на прощанье на вокзале. Она стояла на подножке вагона поезда, который должен был отвезти ее в Дил.
Рик передал ей чемодан. Когда их руки соприкоснулись, они оба на мгновенье замолчали.
– И для меня этот день был незабываемым, – произнес Рик и заглянул Кейси прямо в глаза. – Как бы мне хотелось увидеться с тобой вновь.
– Приезжай ко мне в гости в Дил! – предложила Кейси. – Или давай я приеду к тебе в Лондон!
Лицо Рика просияло.
– Ты тоже хочешь меня вновь видеть? – спросил он вне себя от счастья.
– Да, хочу! – выдохнула Кейси и наклонилась к молодому человеку.
Она закрыла глаза и с наслаждением почувствовала, как их губы соприкоснулись. Легкая дрожь пробежала по всему ее телу, а затем по нему распространилось приятное тепло. Но тут раздался резкий свисток. Молодым людям пришлось оторваться друг от друга. Двери захлопнулись, и поезд, дернувшись, стал набирать скорость.
Еще долго Кейси думала о своем симпатичном и нежном спутнике. Чуть позже она задремала в купе, и он явился к ней во сне…
* * *
Когда Кейси добралась до Дила, была уже глубокая ночь. С тяжелым чемоданом и дорожной сумкой она влезла в единственное такси, которое в этот поздний час еще стояло перед зданием вокзала.
Водитель недовольно поморщил нос, услышав, куда ему предстояло ехать.
– Это имение в нескольких милях езды от города, – начал жаловаться он. – А я уже собирался закончить работу и ехать домой.
Кейси пришлось пообещать ему пару фунтов сверх положенного, если он отложит конец работы на полчаса.
Наконец, мужчина нехотя согласился.
Машина быстро выехала за пределы городка. Дорога вела вдоль берега моря. Дил находился в небольшой низине и обладал довольно широким пляжем, на котором в летний сезон яблоку негде было упасть. Слева и справа от города возвышался крутой берег, лишенный растительности.
Кейси поняла, почему был так недоволен водитель. Плохо освещенная дорога извивалась по крутому склону и проходила местами по самому краю обрыва. Когда девушка смотрела в окно, то в свете луны видела далеко внизу белые шапки морских волн, ударяющихся о скалы.
– Местечко тут малолюдное и неприветливое, – ворчал водитель, напряженно следя через лобовое стекло за многочисленными поворотами дороги.
Но, наконец, они добрались до места. Дорога резко поворачивала в сторону, в объезд большого здания, стоявшего прямо на краю обрыва.
– Вот это и есть ваш дом, – указал водитель. Массивное здание частично закрывало собой ночной, усеянный звездами небосклон, со всеми своими эркерами и башнями оно буквально нависало над краем скалы.
Если бы некоторые окна дома не были освещены, то Кейси подумала бы, что перед ней типичный замок с привидениями из английских сказок, которые ей рассказывали родители в Индии.
Девушке стало немного не по себе. Она знала этот дом только из рассказов матери, сама она еще никогда тут не бывала. Но, увидев его теперь воочию, она вдруг поняла свою мать, которая никогда не стремилась жить в этом большом и высоком доме. Она передала его брату, который после смерти их родителей жил тут один с парой слуг.
Водитель тем временем въехал через ворота во двор. Кованые железные ворота были широко раскрыты. Вероятно, их уже ждали.
Такси остановилось перед главным входом в дом. Двери немедленно отворились, и в ярко освещенном проеме показались силуэты худого мужчины и полной женщины. Их тела отбрасывали длинные замысловатые тени на ступени лестницы.
Кейси поначалу удивилась. Дядя запомнился ей не таким худым и высоким. Но потом она поняла, что перед ней чета дядиных помощников.
Слуги спустились по ступеням и подошли к такси. Мужчина элегантно распахнул заднюю дверь и отступил на шаг назад. Женщина наклонилась и взглянула на Кейси добрыми, приветливыми глазами.
– Вы ведь Кейси Сторм? – осведомилась она. – Меня зовут Молли, а вот этот мужчина, похожий на пугало, Пэт, мой муж. Мы помощники вашего дядюшки.
Пэт нарочито кашлянул.
– Твои манеры, как всегда, оставляют желать лучшего, – заметил он небрежно.
– Ваш дядюшка уже ожидает вас, – продолжала говорить Молли, не обращая на него внимания. – Мы уже начали беспокоиться, думали, что вы приедете раньше.
Читать дальше