Он резко смолк. Вновь его губы скривила усмешка.
— Простите, что заговорился о своей работе. Я слишком ею увлечен.
— Как вы заметили, — безмятежно сказал Пуаро, — моя профессия стала бы более легкой, если бы вину и невиновность можно было проверить с такой простотой. А! Если бы действительно существовало вещество со свойствами, приписываемыми бобу «калабар»!
Фрэнклин возразил:
— Но ведь заботы бы не кончились! В конце концов, что такое вина и что такое невиновность?
— Не думаю, что на сей счет могут быть какие-нибудь сомнения, — заметил я.
Он повернулся ко мне.
— Что есть добро? Что есть зло? Представления о них меняются от столетия к столетию. Вы, вероятнее всего, проверяли бы чувство вины или чувство невиновности. Иначе говоря, тест безрезультатен.
— Не вижу, почему вы так считаете.
— Мой дорогой друг, предположим, человек думает, что ему предопределено свыше убить диктатора, или ростовщика, или сводника, или кто там возбуждает в нем моральное негодование. Он совершает то, что вы считаете виновным действием, но он- то вины не чувствует. И что здесь может поделать ваш несчастный боб испытания?
— Несомненно, — возразил я, — убийца должен испытывать чувство вины, не так ли?
— Я бы хотел убить многих, — весело заявил доктор Фрэнклин. — Не думаю, что потом бы совесть не давала мне спать по ночам. Знаете, я считаю, что вообще следует уничтожить восемьдесят процентов человечества. Без них было бы гораздо лучше.
Он встал и, весело насвистывая, пошел прочь.
Я с сомнением уставился ему вслед.
Меня вернуло к действительности приглушенное хихиканье Пуаро.
— У вас такой вид, друг мой, словно вы смотрите на змеиное гнездо. Давайте надеяться, что наш друг доктор не станет претворять в жизнь свои идеи.
— А, — проткнул я. — А вдруг?
II
После некоторых колебаний я решил, что мне следует поговорить с Джудит насчет Аллертона. Я посчитал, что должен знать, какова будет ее реакция, Я знал, что она была уравновешенной девушкой и вполне могла о себе позаботиться, и не думал, что ее действительно обманула дешевая привлекательность такого человека, как Аллертон. Но, по правде говоря, я взялся за нее, потому что хотел успокоиться.
К сожалению, я не получил желаемого результата. Наверное, я повел себя неуклюже. Ни на что молодые люди не обижаются больше, чем на советы старших. Я попытался говорить беспечно и добродушно. Думаю, я потерпел полный провал.
Джудит сразу ощетинилась.
— В чем дело? — осведомилась она. — Родительское предупреждение против большого плохого волка?
— Нет-нет, Джудит, конечно, нет.
— Полагаю, тебе не нравится майор Аллертон?
— Искренне, да. Наверное, и тебе тоже?
— Почему ты так считаешь?
— Э… э… он не твой тип, верно?
— Кого ты относишь к моему типу, отец?
Джудит всегда может меня взбудоражить. Я страшно растерялся.
Она стояла, глядя на меня, скривив рот в презрительной усмешке.
— Конечно, тебе он не нравится, — сказала она. — А вот мне нравится. По-моему, он очень забавный.
— О, забавный, может быть. — Я попытался перейти на другую тему.
Джудит медленно заметила:
— Он очень привлекательный. Любая женщина бы так подумала. Мужчины, конечно, не видят его обаяния.
— Разумеется… — Я довольно неуклюже продолжил: — На днях ты в очень поздний час находилась с ним вне дома…
Она не позволила мне закончить. Разразился шторм.
— Право, отец, ты ведешь себя, как идиот. Разве ты не понимаешь, что в моем возрасте человек сам может управляться со своими делами. У тебя нет никакого права контролировать мои поступки или приказывать мне, с кем дружить. Что за бессмысленная и приводящая в ярость привычка у отцов и матерей вмешиваться в жизнь детей! Я очень тебя люблю… но я уже взрослая женщина, и моя жизнь в моих собственных руках. Прекрати вести себя, как мистер Баррет.
Я был столь обижен этим злым замечанием, что просто не смог ответить, и Джудит быстро ушла.
Я стоял, погрузившись в размышления, и к действительности меня вернул голос сиделки миссис Фрэнклин, которая игриво воскликнула;
— Готова дать пенни, чтобы узнать, о чем вы думаете, капитан Хэстингс!
Я повернулся, обрадовавшись, что могу прервать свои горькие размышления. Сестра Крейвен была очень красивой молодой особой. Может быть, она вела себя чуть-чуть слишком игриво и весело, но была приятной собеседницей.
Она только что усадила свою пациентку на солнечном местечке, неподалеку от импровизированной лаборатории.
Читать дальше