• Пожаловаться

Лоренс Блок: Капля крепкого

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоренс Блок: Капля крепкого» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-17-085818-7, издательство: ACT, категория: Триллер / Крутой детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Лоренс Блок Капля крепкого

Капля крепкого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Капля крепкого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Один неудачный выстрел — и детективу Мэтту Скаддеру приходится уйти из полиции, а его жизнь, кажется, теряет всякий смысл. Еще один выстрел — и погибает человек, которого Скадлер знал в детстве, и тогда ему приходится вспомнить о своей профессии. Потому что только он понимает: Эллери, мелкого мошенника из Бронкса, кто-то заставил замолчать, пустив ему пулю в рот. Но что мог знать Эллери? О чем и кому он, не доверявший полиции, мог рассказать? Скадлер начинает расследование и вновь проходит по всем кругам ада Нью-Йорка, города, который скрывает множество темных тайн…

Лоренс Блок: другие книги автора


Кто написал Капля крепкого? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Капля крепкого — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Капля крепкого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да потому, — ответил Мик, — что хоть где-то должно найтись местечко для пары старых динозавров. — Он приподнял свой стакан. В нем была вода, ни капли спиртного, но он все равно приподнял его и рассматривал жидкость на свет.

Примечания

1

  «Вотерфорд» — торговая марка хрустальных изделий, производство которых было основано в 1783 г. братьями Пенроуз в портовом городе Вотерфорд, что на юго-востоке Ирландии. — Здесь и далее примеч. пер.

2

  Святая дева Мария Гваделупская — название ассоциируется со знаменитым изображением святой девы Марии в одной из базилик Мехико.

3

  Стикбол — уличная игра, напоминающая бейсбол.

4

  Ступбол — уличная игра, похожая на бейсбол, где один из игроков ударяет мячом о крыльцо или стену и бежит к базе, а другие пытаются поймать мяч.

5

  Le Gendarme — жандарм ( фр .).

6

  Джексон-Хайтс — престижный район в северо-восточной части Нью-Йорка, входит в Куинс.

7

  Джозеф Пол Димаджио (1914–1999) — американский бейсболист, выдающийся игрок за всю историю бейсбола; был мужем Мэрилин Монро.

8

  «Большая книга» — периодическое издание «Общества анонимных алкоголиков», где перечислено, сколько тысяч женщин и мужчин избавились от этой зависимости; названа так по толщине первого тома, изданного в 1939 г.

9

  «Двенадцать и двенадцать» (полное название «Двенадцать шагов и двенадцать традиций») — книга одного из основателей «Общества анонимных алкоголиков».

10

  «Бет Израэль» — медицинский центр в Нью-Йорке, основан в начале XX в.

11

  Моравская церковь — протестантская церковь, берет свое начало с XV века, основана реформатором Яном Гусом.

12

  «О, Благодать» — христианский гимн, написанный английским священнослужителем и поэтом Джоном Ньютоном (1725–1807).

13

  Трали — небольшой городок в графстве Керри на юго-западе Ирландии.

14

  Барри Фицджеральд (1888–1961) — ирландский актер, обладатель премии «Оскар».

15

  Сэмюель Джонсон (1709–1784) — английский литературный критик и поэт эпохи Просвещения.

16

  Торо Генри Дэвид (1817–1862) — американский писатель и общественный деятель.

17

  Роберт Холл — некая легендарная личность, американский торговец, продававший костюмы сомнительного качества, которые вскоре расползались по швам.

18

  Джордж Герман Рут (1895–1948) — американский бейсболист, питчер, легенда американского спорта.

19

  Сплит — вариант игры в блек-джек.

20

  Игра слов: валет — по-английски «jack».

21

  Алмаз Хоупа — крупный алмаз весом 45,52 карата, находился в Музее естественной истории при Смитсоновском институте в Вашингтоне. История камня овеяна легендами.

22

  Законы Рокфеллера — законы по борьбе с распространением и хранением наркотиков, принятые в штате Нью-Йорк в 1973 г., когда губернатором штата был Нельсон Рокфеллер.

23

  Дьюкс (сленг) — кулак, рука, сжатая в кулак.

24

  «Фернет-Бранка» — итальянский травяной бальзам, относящийся к категории крепких горьких ликеров.

25

 Оссининг — город на реке Гудзон, где располагается тюрьма, носившая название Синг-Синг.

26

  Спанакопита — пирог со шпинатом и брынзой по-гречески.

27

  Жевуны, Дороти — персонажи сказки Ф. Баума «Волшебник из страны Оз».

28

  Джон Доу — часто под этим псевдонимом подразумевалось неопознанное тело мужчины.

29

  Терпингидрат — лекарственное средство отхаркивающего действия.

30

  Балун — «Baloon», в переводе с английского «воздушный шар».

31

  Кенни Роджерс (род. 1938) — американский певец и киноактер, успешный исполнитель в стиле кантри.

32

  Фордхем — Фордхемский университет, американское негосударственное и некоммерческое высшее учебное заведение в центре Нью-Йорка.

33

 Бадди Холли — Чарльз Хардин Холли (1936–1959), американский певец, один из первопроходцев рок-н-ролла.

34

  Ван Ренсселер (1764–1839) — государственный деятель, военный, наследник крупнейших земельных участков в Нью-Йорке, основатель политехнического института своего имени.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Капля крепкого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Капля крепкого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Капля крепкого»

Обсуждение, отзывы о книге «Капля крепкого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.