Шон Слейтер - Уцелевший

Здесь есть возможность читать онлайн «Шон Слейтер - Уцелевший» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Триллер, Полицейский детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уцелевший: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уцелевший»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полгода детектив Джейкоб Страйкер отсутствовал в родном городе, а когда вернулся, тотчас угодил в жестокую переделку. В школу, где училась его дочь, проникли вооруженные террористы. Пряча лица за хоккейными масками – черной, белой и красной, – они расстреливали всех на своем пути. Страйкер справился с двумя и почти добрался до третьего, но тот совершил нечто невообразимое. Он подбежал к своему павшему товарищу и пятью выстрелами из дробовика изуродовал ему лицо и руки. Прежде чем полицейский успел среагировать, Красная Маска скрылся с места преступления…

Уцелевший — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уцелевший», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вконец обессилев, он подошел к перилам, через которые бросился с моста Шен Сан со своей последней жертвой. Обычно Страйкер оставлял цветы рядом со стальными перилами, но сегодня подошел к самому краю и посмотрел вниз, на бурные зеленоватые волны залива. Букет выскользнул у него из пальцев, и Страйкер принялся считать секунды до того момента, как цветы достигнут воды.

Четыре с половиной.

Детектив нахмурился. Перед тем как упасть в ледяные суровые волны и погибнуть в водовороте, Рейн, должно быть, испытала невероятный ужас. Он снова и снова отсчитывал секунды, которые занимало падение, думая о том, что ему предстоит еще один подвиг. Состояние Патриции Кван стабилизировалось, сообщил полиции доктор Адлер, вскоре ее должны вывести из искусственной комы.

А потом Страйкеру придется сообщить ей о смерти Рейн. Теоретически детектив мог бы попросить сделать это кого-нибудь из патрульных, но поступать таким образом он не собирался. Ведь Рейн погибла из-за того, что он потерпел поражение.

Так он и скажет Патриции.

К Страйкеру подошла Фелиция и погладила его по спине. Он сбросил ее руку – не потому, что ему было неприятно ее прикосновение: просто до сих пор болели ребра, переломанные той ночью ударами пуль о бронежилет.

– Все кончено, – тихо сказала Фелиция. – Ни Рейн, ни Шен Сан Суне уже не вернуть. Джейкоб, ты должен смириться с этим.

Страйкер молча смотрел на волны, на узкую песчаную полоску берега к юго-востоку от заповедника. Там водолазы шесть часов спустя нашли тело Рейн.

Тело Шен Сан Суне так и не нашли, и Страйкер сомневался, что когда-нибудь найдут.

Стрелок появился в его жизни, будто дух из другого мира, а потом так же внезапно исчез. Тихо и беззвучно растаял в воздухе, словно призрак.

От этой мысли у Страйкера по спине пробежали мурашки, и он вспомнил последнюю фразу стрелка: «История движется по кругу. Прошлое и есть будущее».

Теперь детектив понял, что имел в виду киллер: однажды, в этой жизни, а может, и в следующей их пути пересекутся. Страйкер надеялся, что древняя китайская поговорка окажется не права. Бог свидетель, перенесенных страданий ему хватит еще на пару жизней.

Но если такая встреча все-таки произойдет, он будет готов.

– Ты в порядке? – дотронулась до его плеча Фелиция.

– Более чем, – кивнул он. – Для начала – я жив, – добавил он, притянул ее к себе и поцеловал долгим, страстным поцелуем.

Когда он наконец отстранился от Фелиции, то увидел, что ее лицо заливает румянец.

– То есть мы снова вместе? – улыбнулась девушка.

– Скажем так, – подмигнул ей Страйкер, – шоколад теперь тебе не понадобится очень-очень долго!

Примечания

1

«Leave a message, but don’t Raine on my parade». Игра слов: Raine – имя девушки, rain on parade – спутывать планы, все портить, добавлять ложку дегтя в бочку меда. ( Прим. перев. )

2

Уменьшительное имя героини Court означает «суд». ( Прим. перев. )

3

Намек на персонажей старого американского водевиля «Три балбеса». ( Прим. ред .)

4

Название хита Бритни Спирс. В дословном переводе «Опа, я снова это сделала!».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уцелевший»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уцелевший» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Уцелевший»

Обсуждение, отзывы о книге «Уцелевший» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x