— Проклятье, как вы узнали?
Я кивнул Фишеру. Мне хотелось курить. Разговор с Андерсоном вверг меня в безмерную печаль, и мне захотелось его побыстрее закончить.
— Я занимался делами Джозефа Крэнфилда, — сказал Фишер. — Я адвокат. Вы оказались одним из немногих людей, получивших деньги по его завещанию. И я не мог не обратить внимание на то, что вы не взяли деньги по чеку. Почему?
— Я никогда не встречал этого человека, — ответил Андерсон. — Более того, не подозревал о его существовании. Однажды утром я получил этот дурацкий чек. Я не знал, что с ним делать и почему его мне прислали. Однако было еще письмо.
— Я знаю, — сказал Фишер. — Письмо писал я.
— Черт вас возьми, в таком случае почему вы считаете, что не несете никакой ответственности?
— Что?
— Послать такую сумму денег с подобными условиями?
— О чем вы? Какие условия?
— Вы же писали письмо, вы должны знать.
— В моем письме было написано следующее: «Вот деньги, наслаждайтесь». И еще я сообщил вам, от кого они. И ничего больше. В завещании не говорилось ни о каких условиях.
Андерсон продолжал смотреть на Фишера — очевидно, он ему не верил. На мгновение сомнения возникли и у меня, но на лице Фишера я увидел искреннее недоумение.
— Что было в письме, которое вы получили? — спросил я у Андерсона.
На его щеках появилось два красных пятна на сером фоне.
— В нем было написано, что этот Крэнфилд оставляет мне деньги на том условии, что я приостановлю свою работу. Тогда деньги станут моими. А если я возьму их и буду продолжать работу, меня ждут неприятности. Ну и между строк был намек, что лучше мне от них не отказываться.
— О какой работе речь? Преподавание в университете?
— Нет, — ответил Андерсон уклончиво. — Частный проект.
— Частный? — спросил Фишер. — Тайный? От кого?
— От всех.
Я вспомнил, как выглядела мастерская в его доме.
— И как о нем мог узнать Крэнфилд?
— Понятия не имею. Я поддерживал связь с двумя людьми через Интернет. Мы несколько раз обсуждали мой проект. Другого способа утечки информации я не могу себе представить.
— И вы решили не брать деньги?
— Да.
— А вы кому-нибудь рассказывали о том, чем занимаетесь?
— Нет. Я просто не стал относить чек в банк.
— Он все еще при вас?
— Чек был в доме.
Фишер смотрел куда-то в сторону. Я догадывался, о чем он думает. Он размышлял о том, что является распорядителем по завещанию Крэнфилда, во всяком случае какой-то его части. Однако кто-то подменил его письмо Андерсону и кто-то следил за счетом, с которого деньги были переведены. Как еще они могли узнать, что Андерсон отказался взять деньги, из-за чего три недели назад произошли эти ужасные события?
— Но как они могли это проделать? — спросил я. — Как им удалось заменить письмо?
— Все бумаги проходили через офис Бернелла и Литтона, — тихо сказал Фишер. — Один из них мог это сделать.
— Пожар все уничтожил? — спросил я Андерсона. — Я имею в виду вашу работу.
Андерсон кивнул.
— Да. В тот вечер я забыл взять с собой копию. Теперь все выкладки остались только у меня в голове.
— Но в чем состояла ваша работа? — спросил Фишер.
— Я не могу вам рассказать.
— Нет, — твердо сказал Фишер — Можете. Я должен знать больше.
Возможно, причиной тому был резкий утренний свет, проникающий в кафе, но лицо у Фишера стало каким-то странным. Морщины в уголках глаз обозначились четче, губы стали тоньше.
— Больше? — спросил я. — Я не знал, что тебе вообще об этом что-то известно.
Фишер отвернулся, и я понял, что он мне лгал.
— Гэри хочет сказать, — продолжал я, обращаясь к Андерсону, — что нам бы помогли пояснения по поводу событий, которые произошли в вашем доме. Чтобы полицейские могли взглянуть на проблему иначе, нам нужны улики против неизвестного преступника.
— Откуда мне знать, что вы не из их компании? Или он?
— Вы этого знать не можете, — не стал спорить я. — Ни у кого из нас нет бляхи с надписью «Сертифицированный хороший парень». Если вы хотите найти такого, вам придется подождать до вознесения на небо.
— Вам я расскажу, — сказал он, глядя на меня.
Намек был очевидным. Я повернулся к Фишеру и небрежно сказал:
— Гэри, ты не мог бы добыть кофе для Билла? Да и я бы не отказался от еще одной чашки.
Лицо Фишера не дрогнуло.
— Как скажешь.
Он неловко встал и направился к стойке. Андерсон в сотый раз огляделся, изучая посетителей кафе.
— Могу дать вам совет, — сказал я — Не нужно так глазеть по сторонам. Если вы не хотите привлечь к себе внимание, нужно вести себя так, словно вы направляетесь из пункта А в пункт Б и имеете все права миновать любые промежуточные точки. Если полицейский, у которого оказалось немного свободного времени, увидит, как ваш взгляд мечется из угла в угол, он мгновенно захочет вас проверить.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу