— Как вас зовут? — спросил он.
— Дебора Уайт.
— Очень рад с вами познакомиться, Дебора Уайт. — Он наклонил голову, как бы кланяясь и придавая знакомству более официальную форму.
— Один из врачей говорил, что вы были частным детективом, — сказала она застенчиво. — Это правда?
А он сказал, что я умираю?
— Да. Ну и что?
— Это, должно быть, замечательная работа.
А сейчас она тоже кажется тебе замечательной? Ты бы мог придумать более интересные способы времяпровождения.
— Но в кино...
Он оборвал ее:
— Забудьте о том, что вы видите в кино. Люди, которые делают фильмы о частных расследованиях, обычно упускают главное.
— Вы носили оружие?
— У меня оно есть, но я его не ношу с собой. Полиция не любит, если ты расхаживаешь, постреливая в людей. Даже если эти люди грозятся снести тебе голову за то, что ты проник в их тайны. Например, узнал про чью-то любовную связь или что-нибудь в этом роде.
— Моему другу будет интересно узнать, что я разговаривала с настоящим частным детективом, — улыбнулась сестра.
— Не забудьте сказать ему правду, — попросил Райан. Может, ему станет все это не так интересно, когда он узнает, что детектив скоро умрет — и не от пули.
— Чем он занимается, ваш друг?
— Он работает здесь, в больнице. Он швейцар. — Она снова улыбнулась. — У вас есть семья?
Лицо Райана потемнело.
— Нет, — ответил он резко. — Никого.
Ей стало грустно.
Она оглянулась на дверь.
— Мне пора. Старшая сестра будет меня искать, — сказала она. — Вы уверены, что я вам больше не нужна?
Райан покачал головой.
Она снова улыбнулась и ушла, бесшумно закрыв за собой дверь.
Райан вздохнул, что опять вызвало боль. Он закрыл глаза и стал ждать сна, зная, что он не придет. Пока еще нет. Он вытер пот с лица рукой и нечаянно задел трубку. Капельница пошатнулась, иголка уколола Райана, и он выругался себе под нос.
Он не мог примириться с этим.
Лежать здесь, как беспомощный инвалид?
Как труп?
Нет, это не для него.
Зажигалка вспыхнула и погасла, озарив на миг ее лицо.
Стефани Коллинз щелкнула еще раз, сигарета подергивалась в ее тонких губах. Она пыталась извлечь из зажигалки пламя, но, несмотря на все усилия, выскакивали только искры. Ворча себе под нос, она принялась рыться в своей маленькой сумочке, отыскивая спички. Но так и не нашла. Она вынула изо рта сигарету и бросила на дно сумки, где валялся разный хлам. Пара пустых пачек от сигарет, губная помада, несколько презервативов, маленький карманный нож.
Несмотря на жару, ее трясло.
Темнота внутри многоэтажного гаража на Уэйвертон-стрит была почти непроницаемой, и толстый цементный столб, к которому она прислонилась, был холодным.
Во влажном ночном воздухе сильно пахло маслом и бензином, хотя последняя машина давно ушла.
Стоя на высоких каблуках, она переминалась с ноги на ногу. Короткий кожаный пиджак, наброшенный на плечи, не согревал ее. Одетая во все черное, окруженная темнотой, она казалась частью тьмы, различимой лишь благодаря копне светлых платиновых волос.
Она потрогала крошечный прыщик на подбородке, надеясь, что он не заметен под густым слоем косметики. В свои двадцать с небольшим Стефани выглядела лет на десять старше. Черты лица бледные и изможденные, глаза тусклые и безжизненные, как у рыбы на сковороде. В кромешной тьме эти глаза украдкой поглядывали из стороны в сторону.
Наконец она услышала шаги, глухо раздававшиеся под сводами гаража, похожего на пещеру.
Она инстинктивно прижалась к столбу. Всматриваясь туда, откуда доносился звук шагов, она подумала, что это может быть, какой-то припозднившийся прохожий.
Было уже два часа ночи.
Шаги удалились, и Стефани провела дрожащей рукой по волосам. Она старалась дышать медленнее и тише. Казалось, каждый шорох усиливался и звучал более резко в этой темноте.
Когда она переминалась с ноги на ногу, каблуки ее слишком громко цокали по цементному полу.
Она старалась стоять спокойно, но это было почти невозможно.
Прищурившись в темноте, она снова посмотрела на часы и постучала накладным ногтем по циферблату. Ей казалось, что стрелки остановились. Она приложила часы к уху, чтобы проверить, идут ли они, и услышала тиканье.
И вдруг за ее спиной послышалось жужжание.
С нижнего этажа поднимался лифт.
Стефани еще сильнее прижалась к столбу. Глаза ее следили за светящимися знаками над дверью лифта.
Загорелась "Г".
Читать дальше