– Ну, посмотрим, – неопределенно ответила владелица зоомагазина. – Возможно, я вернусь к твоему предложению.
– А почему уже не сейчас?
– Ты намекаешь, что мне уже давно пора, раз мне скоро стукнет тридцать один?
– Этого я не сказала. Просто мне интересно, почему ты не хочешь как можно быстрее улучшить свою жизнь.
– Могу объяснить. У меня есть престарелый дядюшка, который каждые два года устраивает утомительное путешествие из Лондона в Ридон, чтобы меня навестить. И скоро он снова у меня появится. Это замечательный, славный старикан, и мне совсем не хочется смущать его своим внешним видом. Он пробудет у меня пару недель, и если у тебя к тому времени не пропадет желание сделать из меня новую Тину Свифт, то я доверюсь твоему вкусу. Преимущество твоего предложения в том, что ты уже ничего в моей внешности не испортишь. И кто знает, может, Роберт Рэдфорд и не упадет в обморок, если я ему отправлю свою фотографию.
В обеденный перерыв Катрин осталась в магазине одна. Она наполняла кормом птичьи кормушки, свернув для удобства воронку из газеты. И тут ей бросилось в глаза одно сообщение. Сама газета уже была недельной давности, но эта история наделала много шуму.
Она отложила алюминиевый совок в сторону, расправила на столе бумажную воронку и внимательно посмотрела на фотографию девушки в газетной статье.
Подпись к фотографии гласила: погибшая Севилья Уорнер.
Катрин быстро пробежала глазами статью, хотя она хорошо знала ее содержание. Семнадцатилетняя Севилья Уорнер жила со своим глухонемым отцом в большом доме. В тот вечер он так и не узнал, что в их доме произошло ужасное преступление. Только наутро он нашел свою дочь мертвой на кухне. Кто-то ударил ее ножом прямо в сердце. У ее отца после этого случился сильнейший нервный срыв, а поскольку все это произошло в соседнем городке Манкастер, то Катрин знала, что отец Севильи до сих пор в больнице и в этом месяце вряд ли оттуда выйдет.
Полицейское расследование, как водится, зашло в тупик. Севилья была порядочной девушкой, милой и дружелюбной. В Манкастере ее все знали, и никто не мог сказать о ней дурного слова. Расторопные полицейские не нашли ни единой причины, по которой кто-то мог покушаться на жизнь девушки. И тем не менее ее кто-то зарезал.
В статье речь шла о том, что, возможно, это дело рук какого-то сумасшедшего. Мол, именно поэтому полиции сложно его вычислить, поскольку он действовал без какой-либо логики, безо всякого мотива.
Катрин долго рассматривала фотографию. Она не могла сказать с уверенностью, но лицо Севильи было ей знакомо. Кажется, она однажды заходила в их зоомагазин и покупала собачий ошейник.
Катрин с ней не общалась; клиенткой занималась Тина. Тем не менее сейчас, зная об этом преступлении, она испытывала странное ощущение от того, что видела девушку, жизнь которой оборвалась. Наверное, это жуткое чувство – понимать, что стоишь перед убийцей. И хотя Катрин было страшно от одних своих предположений, она постаралась поставить себя на место Севильи.
Она не знала, как выглядела кухня, на которой произошло убийство, поэтому представила свою собственную кухню. И в ней был мужчина без лица – убийца с ножом в руке!
Нож!
Катрин похолодела от этой мысли. Ведь прошлой ночью она видела мужчину с ножом…
В статье также говорилось, что несколько вечеров подряд в этом районе с наступлением темноты видели странного незнакомца. Никто не смог его описать, никто точно не смог его разглядеть. Но несколько людей независимо друг от друга вспоминали, что всякий раз при виде него у них возникал смертельный страх.
Может быть, что этот незнакомец перебрался из Манкастера в Ридон? Ведь вполне возможно, что убийство Севильи Уорнер было не единственным его преступлением…
Неожиданный резкий крик попугая, сидевшего в клетке у входной двери, напугал Катрин до полуобморочного состояния. У нее колотилось сердце и участился пульс. Девушка гневно посмотрела на красивую птицу и шикнула на нее:
– Ты что, с ума сошел? А ну, заткнись! В гроб меня захотел свести!
Но птица продолжала пронзительно кричать.
– Бери пример с рыб, – пробормотала успокоившаяся Катрин.
Она скомкала обрывок газетной статьи и выбросила его в мусорное ведро. Затем девушка убралась в вольерах с собаками и позвонила Ив. Трубку никто не взял. Катрин сразу перезвонила в библиотеку, где подрабатывала Ив, но ее коллега Энджи Олфилд сказала, что девушка сегодня на работе не появлялась.
Читать дальше