— Это сукин сын Маас.
Сай ответил не сразу; очевидно, включал магнитофон.
— Привет, Пит, — произнес он как ни в чем не бывало, — давно не виделись.
Похоже, решил оставить упреки и обвинения на потом.
— Кажется, неплохая получилась статья, — начал я. — Надеюсь, ты справился с последствиями без особых трудностей.
— Нельзя сказать, что меня это порадовало. Откуда ты звонишь?
— С юга. Я подумал, что, возможно, вы захотите напечатать продолжение истории.
— Возможно.
— Не слышу энтузиазма. Я могу связаться с «Пари матч».
Сай подскочил как ужаленный.
— Не советую, Пит. Если, конечно, не хочешь отвечать в суде. У тебя с нами действующий контракт, забыл? Тебе по-прежнему платят зарплату и будут платить, пока не истечет контракт. Распоряжение из Нью-Йорка.
Я рассмеялся.
— Понимаю. Будет некрасиво, если вы сейчас меня вышвырнете.
— Это наше дело. Но пока ты все еще работаешь на нас. Так о каком продолжении речь?
— Боб Парсонс все еще здесь?
— Да. А в чем дело?
— Я убедил мисс Бернарди сдаться полиции и передать ей все бумаги полковника Арбиля, какие у нее есть.
— Послушай, мерзавец, если ты опять выкинешь…
— Я не собираюсь ничего выкидывать. Если Боб Парсонс, только Боб Парсонс и никто другой, будет ждать меня с машиной в том месте, которое я укажу, он сможет отвезти нас в полицейский комиссариат Ниццы и получить всю историю из первых рук.
— Ты серьезно?
— Совершенно. Я все это время над этим работал. Она не разрешала связываться ни с тобой, ни с полицией.
— А сейчас она согласилась сотрудничать?
— Да, я ее убедил. Естественно, она волнуется.
— Ты сказал, Боб Парсонс. А как насчет фотографа?
— Хорошо, пусть еще фотограф. Но больше никого.
— Больше никого и не надо. Где ты хочешь, чтобы тебя встретили?
— В Кань-сюр-Мер. Лучше дай мне поговорить об этом с Бобом, чтобы не было утечки информации. Где он остановился?
— В Негреско. Я его сейчас предупрежу. Можешь ему перезвонить?
— Хорошо. Если мне не удастся с ним связаться, пусть ждет в северной части площади в Нижнем Кане. Записал? И вот еще что. Хорошо бы он захватил с собой адвоката. Я все объясню, но мало ли что полицейским в голову взбредет. Мисс Бернарди тоже может понадобиться защита. Она по-прежнему очень напугана, никак не оправится от пережитого ужаса. Ну, это, в общем, понятно.
Я старался говорить взволнованно.
На Сая это подействовало.
— Не беспокойся, Пит. Мы пригоним тебе морскую пехоту и целый взвод адвокатов. Главное, не подведи.
— Я же не подвел тебя с интервью?
— Да, Пит, только не выкини чего-нибудь, как в тот раз, хорошо?
— Пусть Боб ждет меня завтра утром. Спокойной ночи.
На сей раз оба слушателя были довольны.
— Они пришлют адвокатов? — недоверчиво спросила Люсия. — Чтобы те проследили за всем в полиции?
— Обещали прислать. Я не хочу провести завтрашнюю ночь в тюрьме. Кроме того, у нас на завтра намечена встреча с нашим другом — мы должны забрать у него деньги.
Санже просиял и многозначительно посмотрел на Люсию:
— Нет, ты видишь? Что я говорил! Он прирожденный аферист. Вы просто созданы друг для друга.
На следующее утро Санже высадил нас вместе с чемоданом Арбиля примерно в километре от условленного места в Нижнем Кане. И сразу занервничал, когда мы намекнули, что неплохо было бы подъехать поближе.
— Я должен сегодня быть в Ницце по вашему делу, — отрезал он. — Если друзья Пьера решили улучшить отношения с полицией, заранее сообщив им о ваших намерениях, это существенно осложнит ситуацию.
Пришлось выйти из машины и пройти оставшееся расстояние пешком. Навстречу попалось несколько прохожих, но никто не обратил на нас никакого внимания. Подумаешь, мужчина и женщина с тяжелым чемоданом!.. Люсия надела парик, а я — шляпу. Хотя мы были довольно далеко от дома на улице Карпоньяр и тех, кто за ним следил, все равно не стоило без надобности рисковать.
Боб Парсонс стоял возле своей машины в условленном месте и озирался по сторонам, фотограф рядом с ним держал аппарат на изготовку. Как ни странно, они не замечали нас до тех пор, пока мы не подошли на расстояние нескольких метров.
Фотограф распознал нас первым и сразу же приступил к делу. Я представил Боба Люсии. Она ухитрилась одновременно выглядеть жалкой, безучастной и слегка не в своем уме и отказалась снять парик для фотографа, заявляя, что ей по-прежнему грозит опасность. Это я настоял, чтобы она пошла в полицию, сказала Люсия; возможно, зря она меня послушалась. Боб Парсонс явно начал нервничать; когда я вполголоса предложил ему отозвать фотографа и сесть в машину, он сразу же согласился.
Читать дальше