Я встал, чтобы видеть его реакцию, и спросил:
— Вы знаете, где она сейчас?
Реакции не последовало. Словно не услышав моего вопроса, Санже крикнул через всю комнату:
— Chérie, viens! [1] Зайди, дорогая! (фр.) — Здесь и далее примеч. пер.
Его жена появилась на пороге. Очевидно, она стояла в прихожей, где могла слышать наш разговор.
— Сказать Мари, что за обедом нас будет трое?
— Да, дорогая, пожалуйста, — ответил он вяло.
Перед тем как уйти, она посмотрела на меня и улыбнулась:
— Надеюсь, вы пообедаете с нами, месье Маас?
— С удовольствием, мадам, благодарю вас.
Она снова улыбнулась. Ее улыбка меня встревожила. Это была не просто вежливость. Почему-то мое согласие остаться на обед вызвало искреннюю радость.
Филип Санже, он же Патрик Чейз, встретил Люсию Бернарди в Париже.
— У меня там наклевывалась одна сделка, — сказал он.
— Какого рода сделка?
Он вздохнул.
— Послушайте, мистер Маас! Ведь вас интересует Люсия, не так ли? Если вы будете задавать не относящиеся к делу вопросы, разговор получится очень скучным. Как вы уже выяснили, я занимаюсь недвижимостью: покупаю старые дома, благоустраиваю их, а затем продаю или сдаю в аренду. Это мой бизнес, и в докладе нет ничего, что бы этому противоречило.
— Как скажете. Вы тогда жили под именем Патрика Чейза?
— Нет, я никогда так не делаю во Франции. — Он снова говорил очень искренне и убедительно. — Если честно, я использую Патрика Чейза только для того, чтобы платить меньше налогов при международных сделках. Поймите, это не вымышленное имя.
— Un nom de guerre, [2] Псевдоним (фр.).
— объяснила мадам.
— Вот именно, — подтвердил Санже. — Вы же не называете названия корпораций «вымышленным именем».
Я не стал говорить, что корпоративные схемы работы не предполагают использования поддельных американских паспортов. В конце концов, хоть я и шантажировал хозяина, я был гостем в его доме. Почему бы в таком случае не дать ему сохранить лицо?
— Так, значит, вы познакомились в Париже. Чем она занималась?
— Работала в магазине. Знаете такие лавочки на Елисейских полях, которые продают по дешевке духи иностранным туристам? Ну, вот в таком. Я зашел туда вместе со своим немецким другом, который накупил там кучу всякого добра для жены. Там я ее и заметил. Она меня заинтересовала.
— Она очень красива, мистер Маас, — сухо сказала мадам. — На фотографии в газете этого не передашь. И к тому же очень умна.
— Вы ее знаете, мадам?
— Да, Филип меня с ней познакомил. Он ценит мое мнение в подобных вопросах. Это необходимо для нашего бизнеса, но нельзя же использовать для таких дел жену.
Это было сказано спокойно и с улыбкой. В голосе не было слышно горечи, и все равно она отчетливо чувствовалась. Очевидно, в былые времена мадам Санже была партнером в преступном бизнесе своего мужа и теперь немного ревновала его к более молодым женщинам, занявшим ее место.
Я взглянул на Санже. Он сидел как ни в чем не бывало.
— Ну, сами понимаете, — просто сказал он.
Я понимал, однако хотел послушать его объяснения.
— Нет, — сказал я. — Я не совсем улавливаю.
Он досадливо махнул рукой:
— Допустим, у вас намечается сделка. Вы хотите продать, а ваш партнер — купить. Или наоборот.
В большинстве случаев — продать, подумал я.
— Это игра, — продолжил он, — у вас обоих, разумеется, на руках ничего нет. Если вам удастся убедить противника, что он вас обманывает, вы получаете преимущество. Вам надо показать ему что-то, что он сможет и захочет украсть.
— Например, вашу любовницу?
— Именно. Если ваш партнер нервничает или чувствует себя виноватым, то он уже не думает о деле.
Санже блеснул глазами в сторону жены.
— Только девушка ненастоящая! Она просто… часть плана. Прием психологической войны, — заключил он немного невпопад.
Жена одарила его нежной улыбкой и позвонила в колокольчик, чтобы горничная принесла кофе.
Я вернулся в гостиную следом за ним.
— А как давно вы познакомились с Люсией?
— Ах, дайте вспомнить… Года два назад, а может, и меньше… В сезон она работала здесь на юге, и в Париже не была больше месяца.
— Работала в парфюмерном магазине?
— Да. Знаете, что меня в ней заинтересовало больше всего? Да, она красавица, но это еще не все. Она невероятно ловко управляется с числами.
— То есть с деньгами?
— Ну, в каком-то смысле. Вы никогда не обращали внимания, как вам выписывают счет в этих магазинах? Сначала высчитывают скидку на бумажке, потом переводят франки в доллары, потом вычитают налог и получают окончательную сумму. Это занимает уйму времени. А Люсия считала в уме, без всякой записи. Настоящий быстрый счет.
Читать дальше