— Да, да, я так и думал.
IV
Лиза не плакала. Она попросту одеревенела. Совершенно безучастная ко всему, что происходит вокруг, она сидела в дежурной комнате Управления, не шевелясь и не произнося ни слова.
Дежурный, пожилой мужчина, раза два-три пытался заговорить с ней — она не ответила.
Так прошло почти два часа. Потом в комнату вошел инспектор полиции — тот самый, что арестовал ее на Тауенциенплац.
— Фрау Хойзер, попрошу пройти ко мне. — Эрих старался говорить как можно спокойнее и вежливее, глядя на эту вконец перепугавшуюся женщину.
Они прошли по длинному коридору, поднялись на лифте, опять прошли по коридору и наконец остановились перед дверью, на которой висела стеклянная табличка с номером сто тринадцать.
«Какое несчастливое число», — шевельнулась мысль у Лизы.
И в первые минуты допроса она никак не могла решить казавшийся ей очень важным вопрос: почему этот симпатичный, вежливый полицейский работает в сто тринадцатом кабинете.
А Эрих думал: как сделать так, чтобы Лиза Хойзер поняла, что самое лучшее для нее — это рассказать правду.
— Фрау Хойзер, я был бы вам весьма признателен, если бы вы рассказали мне, что заставило вас уехать в Берлин. — Зрачки женщины медленно расширились, безучастное, отсутствующее выражение лица исчезло, она явно насторожилась, но продолжала молчать.
Эрих повторил вопрос.
Несколько мгновений помедлив, Лиза наконец осмелилась:
— Господин инспектор, за что вы меня арестовали?
Эрих улыбнулся:
— Вы ошибаетесь. Мне просто нужно выяснить некоторые обстоятельства.
— Ах, эти обстоятельства, эти вопросы! — Лиза горько усмехнулась. — Сначала они там, в Западном Берлине, хотят «просто выяснить некоторые вопросы», а потом вы говорите, что это шпионаж, и тоже что-то выясняете. А после этого людей судят. Скоро ли нас перестанут раздирать на две половины?
— Я могу только посочувствовать вам, если то, чем вы занимались, придется обозначить словом «шпионаж». — Эрих, поняв из показаний Макса Хойзера, что Лиза не была причастна к его шпионской работе, удивился, услыхав от нее такие признания.
— Ах, при чем здесь я? — Лиза, подвинув ближе стул к столу, положила на него руки и крепко, до хруста в суставах, сцепила пальцы. — При чем здесь я? Какой из меня шпион? Я вообще понятия не имела... Это все Гетлин...
— Его, кажется, зовут Вилли?
— Да, Вилли. Это благовоспитанный мерзавец — вот кто должен сидеть в тюрьме, а не мой муж. А он к вам не попадется — о, нет, он гуляет сейчас по Западному Берлину, ему теперь ни до чего дела нет. И этот, его подручный — Кульман — он тоже...
— Что тоже?
— Он тоже сегодня убежит, или уже убежал. Один Макс...
— Извините, откуда вы знаете, что Кульман может убежать?
— Но, боже мой, ведь я сама должна была предупредить его.
— Разве? Как же быть тогда с вашей непричастностью ко всей этой истории?
Лиза, не поняв еще, что произошло, удивилась:
— Моя непричастность? Я к их делам никакого отношения не имела.
— Почему же вы должны были предупредить Кульмана о побеге?
И, неожиданно для самой себя, глядя прямо в глаза инспектора и думая о том, что человек с такими глазами не может ни бить, ни мучить, Лиза рассказала все — и о своем побеге в Западный Берлин, и о том, как она просила Макса бросить все эти спекуляции сигарами и порвать с Гетлином, и о словах Гетлина, что Макс ему что-то сообщил о русских, и о многом, многом другом. Ах, зачем не этот симпатичный инспектор приходил арестовывать Макса, а другой! Тогда не было бы этой глупой, ненужной поездки в Берлин, не было бы той ночи.
Она была очень удивлена, когда инспектор положил вдруг перед ней на столик исписанные листы бумаги.
— Прочтите, внимательно.
— Что здесь? — Лиза с недоверием взглянула на Эриха.
— Протокол. Пожалуйста, прочтите.
— Я имею право? — Лиза искренне удивилась.
— Вы обязаны это сделать.
В протоколе очень коротко и четко был изложен ее рассказ — только лишенный личного чувства ненависти, симпатии или антипатии к тем лицам, о которых шла речь.
Лиза подписалась под каждой страницей протокола.
— Вы будете вести следствие по моему делу?
— По вашему делу? — переспросил Эрих. — Но никто не собирается вас арестовывать. Вот вам пропуск, и до свиданья. Только не снимайте пломб в магазине — до суда он будет опечатан.
Все еще почти не веря происходящему, она взяла пропуск и дружески кивнула инспектору на прощание.
Какой-то полицейский попался ей навстречу в коридоре и, удивленный ее сияющими огромными глазами, даже оглянулся вслед.
Читать дальше