– Вы сказали… мой отец. Невероятно… Но кто же тогда – моя мать?
Шеф поднял свой стакан, выцедил его содержимое до последней капли, некоторое время смотрел на хрусталь, как бы размышляя о чем-то, а затем медленно вытянул из внутреннего кармана пиджака кожаный бумажник, и достал из него кусочек картона.
– Вот ее фотография, – сказал он и протянул Джексону любительский черно-белый снимок. – Это последний…
Джим взял карточку и увидел молодую девушку, лицо которой показалось ему удивительно знакомым.
– Ты здорово похож на нее, – произнес шеф. – Сходство просто поразительное. Каждый раз, когда я смотрю на тебя, мне одновременно видится и она.
– Так кто же она, моя мать? – повторил вопрос Джим, отрывая взгляд от фотографии. – И почему нужно было скрывать от всех тайну моего рождения?
– Она русская, – печально ответил шеф. – Именно поэтому я был вынужден помалкивать о своей связи с ней. Время было такое… Черт побери! – воскликнул он и с силой ударил кулаком по столу. – Будь прокляты все те, кто виноват в том, что один человек не может любить другого, будь прокляты!
Он вскочил из-за стола и нервными шагами начал мерить кабинет. Джим, еще не до конца осознавший все сказанное, сидел молча. Наконец шеф успокоился, вернулся на прежнее место и продолжил:
– Я познакомился с ней в России, когда мне пришлось там работать. О, какая у нас была любовь! Это было почти безумство! Но при этом я все же не забывал страховаться, прекрасно понимая, что нас ждет, если наша связь будет раскрыта. И все же, видимо, где-то допустил промах, и КГБ упало мне на хвост. Пришлось спешно уходить, даже не попрощавшись с Катей… Позже я узнал, что ее арестовали… Тебя после рождения определили в дом малютки. Потом один человек выкрал и доставил тебя сюда, а вот что стало с ней, я не знаю… Скорее всего, ее уже нет в живых. Давай, сынок, выпьем в память о ней, твоя мать была чудесным человеком! И прекрасной женщиной…
Они встали и молча выпили, после чего шеф уже совсем другим голосом деловито сказал:
– Ну, а теперь к делу, из-за которого я тебя вызвал. Ты был прав, когда говорил, что в мире в настоящий момент ничего особенного не происходит. Но это и не важно, ибо я хочу предложить тебе работу не на Контору, а совсем другое…
– И… что же? – подавшись вперед, удивленно спросил Джексон. – А на кого?
– Это будет началом нашего семейного бизнеса! – торжественно произнес шеф. – Первым совместным проектом, после осуществления, которого начнется процветание нашей фамилии. Посуди сам, через пару лет я вынужден буду выйти в отставку. Что меня ожидает? Жалкая пенсия для человека, который знает, что он достоин гораздо большего. С другой стороны – ты. Сейчас тебе – тридцать, и твоя шкура уже была не единожды продырявлена. Пока тебе везет, но кто может поручиться, что так будет продолжаться бесконечно долго? Фортуна – дама капризная, и мне было бы исключительно больно однажды узнать, что ты погиб. Не сомневаюсь, что ты способен покинуть этот мир, как подобает солдату, при исполнении долга, но все же, где-то далеко от «травы у родного дома». Конечно же, все мы смертны, но я предпочел бы, чтобы ты максимально отдалил момент встречи с этой милой старушкой в белом саване, умер в своей постели от старости, а не будучи молодым где-то в джунглях Амазонки или песках Гоби. Это – один аспект, но есть и другой. Допустим, что ты благополучно доживешь до моих лет и выйдешь на пенсию. Жалкую, повторяю, пенсию, которая больше похожа на пособие по безработице! Годам к семидесяти она почти полностью будет уходить на лекарства, чтобы поддерживать хотя бы в относительном порядке твое неоднократно битое и израненное тело, а умирать ты будешь тихо, в нищете, всеми забытый и заброшенный!
Шеф сделал паузу, чтобы собеседник глубже проникся невеселыми перспективами предстоящего бытия, затем широко улыбнулся и продолжил:
– Обмозговав все это, я пришел к логическому выводу: в нашем положении нельзя ждать, пока на нас прольется золотой дождь, нужно самому искать жилу и побыстрее столбить заявку!
– Вы… нашли золотоносный участок? – не без иронии осведомился Джем.
– Да! – гордо ответил шеф. – Можно сказать, что я нашел его! Кстати, как у тебя обстоят дела со знанием русского языка?
– Изучал в разведшколе, как и все курсанты. А к чему вы это, – вопросом на вопрос ответил Джексон.
– Погоди-ка. Лучше переведи мне на русский язык… на настоящий русский язык такую фразу: «Гоу ту зе эротик трэвел». – Сказав это, шеф хитро прищурился.
Читать дальше