Почти тут же Старик добавил:
— Я предчувствую, что сеть создана... с разрушительной целью. Вот опасность.
— Вы вогнали меня в дрожь, — произнес Франсис, морщась. — Атомный реактор, рассматриваемый под определенным углом зрения, это готовая бомба, доставленная по назначению.
— Это как мишень, способная увеличить эффект обычного взрыва, — подчеркнул Старик мрачным тоном. — Именно это побуждает меня направить вас в Стокгольм.
* * *
Когда Коплан вышел из аэровокзала, в центре шведской столицы уже загорались вывески и витрины, хотя было не больше трех часов дня. Ранние сумерки, дождь и холодный восточный ветер не располагали к прогулкам по городу.
Он пошел по широкому проспекту, какие есть во всех крупных городах, и стал искать глазами отель, в котором мог бы остановиться. Он нашел его через несколько шагов — «Странд», довольно роскошный, но подходящий для суммы в валюте, выданной ему из секретных фондов Республики.
Он вошел внутрь, попросил на английском языке номер.
Устроившись и повесив костюм в шкаф, он развернул план города, купленный на аэровокзале, и стал изучать его.
Бульвары и площади имели названия, которые невозможно было запомнить — и даже произнести, — но он хотел восстановить в голове общую конфигурацию города с несколькими общественными зданиями и историческими памятниками в качестве ориентиров.
Расположенный в месте слияния озера и рукава Балтики, занимающий центр архипелага, состоящего из бесчисленных островов, островков и рифов, Стокгольм и его пригороды образуют невероятно сложное хитросплетение, по крайней мере для иностранного гостя. Проливы, фарватеры, каналы разделяют участки земли, где возвышаются постройки от старых деревянных домов, покрашенных в красный цвет, до многоэтажек и бунгало футуристской архитектуры.
Коплан провел некоторое время, изучая карту, потом оделся и вышел.
Он зашел в кафе, закрылся в телефонной кабине и ровно в шесть тридцать набрал номер 25-16-34. Номер Фредрика.
По словам Некрасова, вступление в контакт начиналось с обмена условными фразами на английском языке, после которых Фредрик назначал встречу где-нибудь в городе. Но имел значение только час, место определялось по дню недели. В кармане Коплана был список этих мест.
Прижав трубку к уху, он слушал гудки. Вдруг ему ответил женский голос:
— Алло?
Франсис, захваченный врасплох, спросил:
— Фредрик дома?
Короткая пауза, потом женщина ответила неуверенным голосом:
— Нет, его нет. С кем имею честь?..
На долю секунды Коплан почувствовал искушение повесить трубку, но, подумав, что пароль позволит ему узнать, в курсе ли дел его собеседница, произнес:
— Это Пауэлл... Я вернулся из Копенгагена.
Прошло некоторое время. Потом, как будто преодолев заторможенность, женщина ответила со смесью скованности и облегчения:
— А, это вы, мистер Пауэлл? Как поживает Расмуссен?
Это был условный правильный вопрос.
— Он страдает от ревматизма, — ответил Коплан. — Могу ли я встретиться с Фредриком сегодня вечером?
— Боюсь, что нет, мистер Пауэлл. А вы не могли бы заехать к нам?
Это странное, совершенно неожиданное предложение вызвало у Коплана недоверие и озабоченность. Фредрик уехал из Стокгольма? Тогда почему он, воплощенная осторожность, оставил инструкции, предписывающие эмиссару разведгруппы приехать к нему домой? Или его квартира превращена в мышеловку после того, как его арестовали шведы?
Все эти возможности вертелись в голове Коплана и усиливали его нерешительность. Однако надо было выбирать, и немедленно.
— Напомните мне ваш адрес, я никак не могу запомнить шведские названия, — сказал он извиняющимся тоном.
— Вальгаллаваген, дом сто тридцать восемь, в Лилл-Янсскоген.
— Вы не могли бы повторить?
Женщина повторила по слогам, потом добавила:
— Приезжайте на такси, так будет проще. У меня для вас срочное поручение.
В ее голосе была настойчивая просьба, как будто она опасалась, что была недостаточно убедительна.
— Я приеду к девяти часам, раньше я не смогу, — уверил Коплан.
— Хорошо, я вас жду.
Разговор закончился, и Франсис медленно повесил трубку.
Он вышел из кабины и пошел прямо, наугад, только чтобы дать себе время на размышления.
Что означает эта история?
Некрасов не знал ни фамилии Фредрика, ни его адреса. Следовательно, Коплан даже не знал, действительно ли незнакомка, с которой он говорил, указала ему адрес Фредрика или она вызвала его совсем в другое место.
Читать дальше