С неохотой он взялся за ориентировку госдепартамента. Та содержала комментарий и оценку Хар-Бюри как национальной силы в Иране. Дарелл был знаком с аналитиком.
"Обзор, Хар-Бюри, Революционное движение, Иран, отделение SEA-5, руководитель группы Генри Тэлбот-Смит.
Нынешнее правительство, обещавшее социально-экономические реформы, оказалось неспособным удовлетворить интересы неимущих крестьян за счет крупного землевладения и индустриальных комплексов, что вызывает недовольство непривилегированных слоев городского населения, крестьян и племенных групп. Согласно меморандуму Чарльза, усилия Хар-Бюри по проведению земельной реформы и эгалитаризации демократического процесса следует поддержать материально, политически и экономически, но так, чтобы не нарушить баланс уже сложившихся отношений с нынешней иранской бюрократией. Нельзя игнорировать требований свободы и причитающейся каждому доли в агроэкономическом богатстве страны. Как лидер этого движения, Хар-Бюри занимает стабильную позицию, и должен быть тактично поддержан, что поможет Ирану обрести неотъемлемое право свободно распоряжаться своей судьбой".
Дарелл был настолько раздражен, что встал, купил на последние остававшиеся риалы пачку сигарет и закурил. Когда он вернулся к столу, выяснилось, что Ханух к листкам не притрагивался. Дарелл вытащил записку от Макфи.
"Каджун, оставим всякие церемонии, я слежу за предпринятыми тобой шагами. Под тобой зыбкая почва. Та-По убьет тебя, если сможет. Найди девушку. Передай ее в советское посольство. Там находится ее отец, профессор Успанный. Ничего не знает про полет дочери на Луну, настолько Москва все засекретила. Но под крышкой котла все кипит. Найди Хар-Бюри. Передай его иранским органам безопасности. Сотрудничай с полковником Сааджади по всем вышеперечисленным вопросам. Удачи, Д.М."
Дарелл рассмеялся, и Ханух посмотрел на него, приподняв густые брови. Дарелл отодвинул бумаги на противоположный край стола. Солнце приятно грело. Легкий ветерок подхватил было листки, и Дарелл прижал их пепельницей.
– Не желаешь прочитать, Ханух?
– В этом нет необходимости.
– Из-за мисс Сааджади, которая работает в американском посольстве?
– Друг мой, я не буду извиняться за это. Вы поступаете так же. Ваши нынешние инструкции уже ждут на моем рабочем столе.
– И мисс Сааджади – дочь вашего полковника?
Ханух расплылся в улыбке.
– Да.
– А полковник – твой босс?
– Да.
– А ты знаешь, что Ханг Та-По удочерил Таню и считает ее своей дочерью?
– Мир полон удивительных вещей.
– А я полон духа братской любви и взаимного сотрудничества. Я готов встретиться с вашим полковником Сааджади.
– Хорошо. Он будет нас ждать.
– Ступай домой, прими ванну и отдохни, дорогой мальчик, – говорил полковник Сааджади. С Хануком он общался по-французски. – Ты очень верно поступил. Я безутешно скорблю о Сепахе. Прекрасный был парень. Англичане расстроятся, узнав про Биля. Ужасно. Но я напишу тебе прекрасную рекомендацию, Ханух.
– Спасибо, сэр.
– Тогда это все.
Ханух заколебался и взглянул на Дарелла.
– Американец тоже нуждается в отдыхе. Без него никто бы из нас не выжил.
– К нему проявят максимум обходительности. Не беспокойся.
– Сэр, могу ли я просить позволения остаться...
– Ты свободен, – отрезал полковник Сааджади.
Влажные с поволокой глаза Хануха быстро и пытливо взглянули на Дарелла. Его недовольство было очевидным, и Дарелл не совсем понимал, что оно означает. Затем молодой иранец кивнул, вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь с излишне подчеркнутой тщательностью.
Дарелл остался один на один с шефом иранской службы безопасности.
– Пойдемте со мной, сэр, – пригласил Сааджади.
– Мне нравится ваш офис, – сказал Дарелл, закидывая ногу на ногу. Он чувствовал, как вошь ползет через его грудь под мышку, но не стал чесаться. – Разве мы не можем поговорить здесь?
– Здесь слишком много ушей. Вам приходилось сталкиваться с подобной проблемой, да? Вы шокированы, что моя дочь работает в вашем посольстве?
– Стандартный оперативный ход.
– Что? А-а... Да. Забавно. – Правда, непохоже, чтобы полковнику Сааджади было забавно. – Сейчас мы отправимся туда, где сможем поговорить без посторонних.
– А это обязательно?
– Сэр, вы же получили недвусмысленные указания.
– Да. Сотрудничать. Все верно.
Сааджади был тонок и остер, как отточенная сабля. Густые седые волосы, тщательно ухоженные усы. Лоб львиный, нос с горбинкой, профиль, напоминающий древнюю ассирийскую резьбу на фризах. Чувственный рот. Он быстро поднялся, коснулся руки Дарелла и повел того через заднюю дверь, скрытую в панелях современно обставленного кабинета, затем вниз по лестнице к черному ходу, где их дожидался "ягуар"-седан. Дареллу пришло в голову, что ни одна живая душа не видела их выходящими из здания.
Читать дальше