Мы испытали почти облегчение, вновь оказавшись запертыми в нашей крошечной треугольной камере — правда стены не совсем сходились впереди, упираясь в небольшую перегородку, место за которой, по-видимому, отводилось для якорной цепи или каната. Да и дверь не запиралась, но расположившийся снаружи Джулио со своим браунингом вполне заменял запоры и замки.
Элеонора присела на левую койку, подняла на меня глаза и открыла рот, чтобы заговорить, но внезапно утратила равновесие и полетела назад, беспомощно размахивая ногами, вслед за провалившимся вниз носом «Джембоури». Она позабыла, как сильно качает здесь, в передней части судна. Я нагнулся, помог Элли вновь усесться, удерживая, пока она потирала пострадавший при падении затылок.
— Все в порядке? — спросил я. Она передернула плечами.
— Утвердительный ответ содержал бы некоторое преувеличение. Я ужасно напугана, крайне нуждаюсь в ванне, не отказалась бы от чистой одежды, к тому же время от времени меня продолжает подташнивать. Поэтому не стану утверждать, что все в полном порядке. В то же время дыры в черепе не наблюдается, если твой вопрос подразумевал именно это. Я улыбнулся.
— Молодчина, — проговорил я и, склонившись, легко поцеловал ее в макушку.
Это был обычный дружеский жест, во всяком случае предполагался как таковой, но он оказался серьезной ошибкой. Внезапно я ощутил на себе ее серьезный вопросительный взгляд, чрезвычайно отчетливо осознал выразительную форму ее рта и поймал себя на мысли, что для поцелуя можно было бы выбрать место и получше. Человеку, заключенному в раскачивающейся микроскопической камере, за дверями которой поджидает вооруженный убийца, на борту судна, начиненного взрывчаткой, чрезвычайно трудно подыскать менее подходящий объект для размышлений. Тем не менее, я неожиданно и совершенно отчетливо осознал, что больше не соглашусь провести ночь, по-братски обнимая эту девушку, вне зависимости от ее одиночества и психологических проблем. Железное самообладание, которым, как известно, обладаем мы, угрюмые труженики тайных служб, тоже имеет свои границы.
Я отвернулся, взял подушку со своей койки и вместе со второй подушкой подложил ей под спину, дабы избежать повторного постыдного падения к подветренному борту. Затем уселся лицом к ней, упираясь ногами в койку, чтобы не оказаться на коленях у Элеоноры.
— Отчитывайтесь, Брэнд, — сказал я. — Опишите мне обстановку наверху. Сначала оружие. Кстати говоря, на камбузе имеется несколько ножей, в том числе и довольно больших, а во втором ящике снизу предположительно будет находиться револьвер, если мисс Лорка сдержит обещания. Особо не уверен, однако знать об этом тебе не помешает.
Элеонора кивнула.
— В кокпите имеется дробовик, — сказала она. — Привязан шнуром неподалеку от штурвала. Довольно короткий ствол. Вроде ружей, которыми снабжают полицию.
Я осмотрел люк над головой.
— Стало быть, даже если удастся открыть эту штуку — а ее, похоже, ничто не удерживает — нам снесут головы, как только высунемся наружу. Что за дробовик? С одним или с двумя стволами?
— По-моему, эта штука известна как самозарядное ружье. Один ствол с трубой-магазином снизу и подвижной деревянной рукоятью.
— Значит, пять или шесть патронов, если магазин не переделан на три заряда для легального использования на охоте, что скорее маловероятно. Ограничитель магазина сняли, когда укорачивали ствол. Дальше.
— У Генри в ножнах нож, но со странным тупым лезвием. Как оружие он по-моему не годится, во всяком случае, не для колющих ударов.
— Матросский нож. А сам Генри?
— Здоровяк. Вид у него суровый, но не безжалостный, если ты понимаешь, что я имею в виду.
— Наверное, боец, но не убийца?
— Что-то в этом роде. У второго мужчины, Адама, имеется настоящее оружие, что-то вроде кинжала с замысловатыми ножнами и рукоятью. Лезвие дюймов шести.
— Угу. Похоже на заказной боевой клинок. Будем надеяться, что к нему не прилагается руководство по применению. Что представляет собой Адам?
— Пониже Генри, но в той же весовой категории. Широкоплечий и мускулистый. Чернокожий, и, по-моему, постоянно думает об этом. Мне не понравилось то, как он на меня посмотрел, и вовсе не потому, что я женщина. Эти люди исполнены ненависти, Мэтт.
— Полагаю, у них есть на то свои причины, однако нам от этого не слаще. Еще оружие? Она покачала головой.
— Это все, что я видела, за исключением пушки Джулио, разумеется.
Читать дальше