Дональд Гамильтон - Отравители

Здесь есть возможность читать онлайн «Дональд Гамильтон - Отравители» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Шпионский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отравители: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отравители»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отравители — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отравители», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мистер Хелм, - мягко осведомился Су. - Вы не блефуете? Вы не сочиняете насчет засады с тем, чтобы отвести беду от одного из ваших больших городов?

Именно этим я и занимался, а потому, улыбнувшись, сказал:

- Ну да. Блефую напропалую. Так что отправляйтесь на ваши склады и загружайте ваше горючее и катализатор. Не обращайте на меня внимание, мистер Су. Вы верно сказали: я блефую. - Он холодно уставился на меня, сбитый с толку. Настала пора вынимать из шляпы кролика. Я сказал: - И вообще я никогда особенно не любил Альбукерке. Мне плевать на то, что случится с этим городом. Они там только не знали, что доили туристов. А вот если бы речь пошла о моем родном Санта-Фе, тогда совсем другое дело.

Непроницаемое лицо китайца изменило выражение на волосок, не больше, но я понял, что угадал. Отлично.

- Разумеется, в Нью-Мексико не так уж много городов, где можно проводить наши эксперименты, - отозвался мистер Су. - Там, собственно, есть лишь один город с достаточным населением, с достаточным загрязнением и расположенный в долине, где легко собирается туман. Вы неплохой отгадчик, мистер Хелм.

- Ну да, - отозвался я. - Разрешите мне еще поугадывать. Работа мне выдалась тяжелая, особенно когда тебе не говорят, что надо искать. В Вашингтоне - да и, наверное, в Пекине, - работают странные люди. Они никогда не скажут тебе, что действительно происходит.

Мне просто показали кое-какие снимки, дали несколько описаний и сказали: эти люди задумали недоброе. В Калифорнии, Аризоне, Нью-Мексико и - или - в Техасе. Нью-Мексико вы знаете, вот и давайте, ищите. С остальными штатами мы разберемся. Таковы были мои инструкции.

- Да, инструкции расплывчатые. Но вы их неплохо выполнили.

- Не сразу. Сначала я просто ездил по штату, делал вид, что ловлю рыбу, а сам глядел какие-то шевеления. Только когда я получил дополнительную информацию - в частности, описание вашего агрегата и его назначение, то понял: я зря трачу время в северной части Нью-Мексико. Как вы сами сказали, Альбукерке - единственная серьезная цель, а он расположен в центральной части штата. Ветры в основном дуют с юго-запада. Это означало, что вы будете действовать с юга, из долины Рио-Гранде. Тогда ваша смесь распространится в нужном вам направлении. - Лицо мистера Су оставалось непроницаемым. Я поставил все на то обстоятельство, что те две недели я ловил рыбу лишь в одном месте на Рио-Гранде. К югу от Альбукерке было лишь одно место, где меня могли опознать шпионы и лазутчики. Я сказал: - Это сильно сузило область действий, но мне пришлось все равно порядком потрудиться, пока я не вышел на одного из ваших людей, который и вывел меня в Хорнадо дель Муэрте.

- Куда, куда? - китаец рассмеялся. У него сделался удовлетворенный вид. - Мистер Хелм, вы говорите убедительно, очень даже убедительно, я сам чуть было вам не поверил, но все-таки вы гадаете и гадаете неудачно. Я не знаю, что это за Орнада, но уверяю вас, это совсем не то...

- Первая буква X, дружище, - пояснил я, глазом не моргнув. - Вы, возможно, не слышали о таком месте. Это название хорошо известно только местным или тем, кто хорошо знает историю края. Это старая дорога к востоку от Рио-Гранде, которая идет мимо городка с глупым названием Правда или Последствия - они взяли его из популярного радио-шоу, - сменив старое название Хот-Спрингс, штат Нью-Мексико.

Что-то изменилось во взгляде мистера Су. Он сказал:

- Правда или Последствия? Странное название для городка. Продолжайте, мистер Хелм.

- Современная трасса проходит к западу от реки, и ехать по ней легко и просто. Но старая дорога, к востоку, - это гибель для водителей. Ее и назвали Дорога Смерти. Что же касается вашего человека, которому я сел на хвост...

Я замолчал. Надо было рисковать вовсю. Делать было нечего. Китаец никак не шел мне навстречу.

- Я вас внимательно слушаю, мистер Хелм...

Я сказал, надеясь, что это прозвучит убедительно:

- Я проследовал за ним от П или П, как жители штата называют этот городок: через плотину, к востоку от поселка Энгл, где кончается асфальт. Там есть еще проселки, ведущие в разные забытые Богом углы. Больше на том берегу реки нет ничего - только какая-то государственная станция - и океан безлюдной пустынной территории. И единственная дорога туда - через поселок Энгл. Тогда я решил, что выяснил достаточно. Мне не хотелось, чтобы кто-то заметил, как я шастаю по этим пустынным дорогам. С самолета или вертолета можно увидеть все, что угодно. Когда я прибыл в Лос-Анджелес, то позвонил, куда следует, а потом узнал, что они так и поступили - провели разведку с воздуха.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отравители»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отравители» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дональд Гамильтон - Ликвидаторы
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Ночной попутчик
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Разрушители
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Сокрушители
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Невидимки
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Диверсанты
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Инквизиторы
Дональд Гамильтон
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Шантажисты
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Дилетанты
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Устранители
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Палачи
Дональд Гамильтон
Отзывы о книге «Отравители»

Обсуждение, отзывы о книге «Отравители» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x