Дональд Гамильтон - Детонаторы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дональд Гамильтон - Детонаторы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Шпионский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Детонаторы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Детонаторы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детонаторы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Детонаторы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Так вы и в самом деле намерены взорвать эту штуку? - спросил я. Джина кивнула.

- Но мы не собираемся отправлять корабль в Нассау или куда-либо еще. Я уже говорила, что мы весьма придирчиво выбирали подходящее место, и нам попросту повезло, что здесь уже оказались построенными эти сооружения. В противном случае нам пришлось бы использовать Арабелла-Кей, который принадлежит одному из наших членов, но при этом потребовалось бы заново создавать на берегу все необходимые строения, что могло вызвать нежелательное любопытство. Это место представляло собой идеальный вариант, полностью подготовленный и расположенный на нужном расстоянии от Нассау. Хоть мистеру Поупу и пришлось в итоге работать в грязном трюме, а не в новой лаборатории с кондиционированным воздухом.

Я облизал губы.

- Демонстрация будет весьма впечатляющей. Но чего же вы рассчитываете добиться?

- Того, чего, по-твоему, добиться чрезвычайно трудно. Мы докажем, что у нас и в в самом деле есть бомба. По крайней мере, одна. А может быть, и вторая, и еще, и еще, причем в самых неожиданных местах. Думаешь, после одного взрыва кто-нибудь рискнет понадеяться, что у нас нет других команд, работающих в том же направлении, команд, задание которых чрезвычайно упростится благодаря собранной здесь информации?

- У вас и в самом деле есть иные команды?

Джина едва заметно улыбнулась.

- Может, да, а может - нет. Оставляю тебя теряться в догадках так же, как скоро будет теряться в догадках весь мир. - Улыбка исчезла с ее лица. - До каких пор мы будем это терпеть, Мэтт? Во всем мире под аккомпанемент болтовни о выживании накапливаются груды смертоносных вооружений, а борцы за мир только и делают, что кричат, бьют себя в грудь и бросаются под колеса армейских грузовиков. Возможно, и мы временами проявляем излишнюю мягкотелость, но к крови и смерти сразу не привыкнешь. Но мы, отнюдь, не идеалисты с блестящими глазами. Пусть любители войны потребуют на вкус свое собственное снадобье!

- Гасим огонь огнем, не так ли? И соответственно, атомы - атомами.

- С тобой не пропадешь, дорогой. Всегда подыщешь нужный штамп. - Она угрюмо покачала головой. - Я не испытываю особой радости от того, что нам предстоит сделать. Погибнет много людей. Поселок на Граупер-Кей прекратит свое существование. Да что там, исчезнет и сам Граупер-Кей. Будут уничтожены селения на близлежащих островах. Радиоактивные осадки... что ж, скажем, Нассау предстоит пережить не лучшие времена, а в зависимости от направления ветра может пострадать и побережье Флориды. Ну и что? Представь, сколько людей погибнет в результате мирового конфликта. А если они вынудят нас перейти ко второй фазе, если нам придется взрывать их атомные склады и ракетные шахты, жертвы начнут исчисляться тысячами, и сотнями тысяч по всему миру, но все-таки их будет много меньше, чем в случае настоящей атомной войны. Проклятие, Мэтт, кто-то должен остановить ее, пока она не началась!

- Разумеется, - отозвался я. - Но почему именно здесь?

- Что ты имеешь в виду? - Джина нахмурилась. - Ведь конференция собирается именно здесь.

- Организация Объединенных Наций работает круглый год. Почему бы не произвести впечатление на тамошних делегатов, ведь они тоже весьма влиятельные лица, не так ли? Устройте фейерверк в Нью-Йорке или в Нью-Джерси. Из окон стеклянной башни на Ист-Ривер он будет виден как нельзя лучше. Да и произведет большее впечатление, чем уничтожение нескольких коралловых островков, на которых и живет-то всего кучка негров.

- Мэтт!

- Не кричи на меня! - резко бросил я. - Я тебе не богатая американская дама, надумавшая спасти мир, взорвав ядерное устройство в чужой стране, населенной, в основном, нищими неграми. Но тебе не кажется, что так называемый третий мир не оценит по достоинству твой урок? Они наверняка не преминут обратить внимание, чью территорию и население ваша состоятельная организация предпочитает использовать в качестве расходного материала. Кстати, сколько небелых членов состоит в ваших рядах?

Джина открыла было рот, чтобы поставить меня на место, но передумала.

- Не переводи разговор на пустяки, - заявила она. - Мы просто выбрали наименее густо населенный район, подходящий для наших целей. Не задумываясь о цвете кожи, расовой и государственной принадлежности. Ты закончил со своими вопросами?

- Остался всего один. Помимо разрушительной части программы, наверняка имеется и созидательная.

- А как же! И работали над ней лучшие в мире специалисты по политике. Мы приготовили предложение. Никаких гарантий, но много лучше всего, что предлагалось до сих пор, несомненно лучше того, о чем, вероятно, смогут договориться в Нассау, где каждый ищет выгоду для собственной страны, утешая запуганные народы пустыми обещаниями. Если не подхлестнуть, они никогда не возьмутся за честное обсуждение проблемы. Вот мы и запаслись плетью! - Она кивнула в сторону блестящей конструкции в центре трюма. На лице у нее появилось жесткое, непримиримое выражение. - Пусть полюбуются, к чему мы придем, если они не соизволят честно делать свое дело. Пусть почувствуют, как содрогается земля, пусть увидят огненное зарево на горизонте. Пусть полюбуются на поднимающийся в стратосферу атомный гриб. А потом попытаются сбежать от радиоактивных осадков, и смыть их с себя, когда сбежать не удастся. И когда они оправятся - те, кто останется в живых - переговоры по разоружению пойдут совсем иначе. Может, тогда у них и в самом деле появится желание о чем-нибудь договориться!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Детонаторы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Детонаторы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дональд Гамильтон - Ликвидаторы
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Ночной попутчик
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Разрушители
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Сокрушители
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Невидимки
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Диверсанты
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Инквизиторы
Дональд Гамильтон
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Отравители
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Дилетанты
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Устранители
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Палачи
Дональд Гамильтон
Отзывы о книге «Детонаторы»

Обсуждение, отзывы о книге «Детонаторы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x