- Не глупи, - недовольно сказала Эми. - Нет, разумеется! У папы серьезные неприятности в Вашингтоне.
- То есть?
- Он улетел туда, чтобы учредить... н-ну, своего рода временное правительство, покуда не объявится этот субъект, которого вы зовете Маком. Исчез ни с того, ни с сего.
- Знаю, мы ждали этого, затем я и связался с Дугласом.
- Не помогло. Я насупился:
- Что-о?
- Папа велел передать буквально следующее: король исчез, как ожидалось, но престолонаследие полетело кувырком, на троне сидит узурпатор.
- Какой еще узурпатор?
- Человек, известный тебе лучше, чем папе. Ненавидящий вашу организацию вообще, и тебя, голубчика, в особенности. Папа очень тревожится из-за старого приятеля по кличке Эрик. Сказал, если ты не запамятовал Беннетта, сам все поймешь.
- Господи Иисусе, - благочестиво изрек я. - Вот куда заводит безрассудное милосердие. Не удосужился пристрелить напыщенного, злобного мерзавца, покуда мог, а нынче доводится платить за слюнтяйство.
- Получается, был хоть один мерзавец, которого ты не удосужился пристрелить? - осведомилась Эми безо всякого особого выражения в голосе. На этом и разбились вдребезги былые наши отношения: на том, что старина Мэтт оказался просто маньяком-убийцей.
- Как видишь.
- Я должна устроить тебе встречу с агентом по кличке Джоэль. Он сообщит обо всем прочем.
Имя Беннетта разом разрешало множество загадок. Негодяй исхитрился учинить новый заговор и захватить Маковское кресло в отсутствие владельца, отвесив Дугласу пинок под зад, ибо оперативный работник из Дугласа был выше всяких похвал, а политик - никакой. И, наложив лапу на все наши картотеки, досье и файлы, Беннетт резвится напропалую.
Не удивительно, что белая "хонда" висела на хвосте, словно пришитая!
Отныне предстояло сражаться на два фронта. Против невидимок, похитивших Мака, и против старины Беннетта, решившего разом и основательно утрясти былые счеты.
Со мной, да и с остальными тоже.
- Давай-ка по порядку. Я оставил Маку на магнитофонной ленте некое название, просил справиться в отделе изысканий и разработок. Звонил из Хагерстауна. Отец успел получить у аналитиков нужные сведения или Беннетт перекрыл всякий доступ к архивам?
- Повезло тебе, - сказала Эми. - По словам папы, это было единственным успешным и завершенным его деянием в качестве принца-регента. Он заказал и получил общий предварительный обзор вопроса, но работа еще продолжается. Потихоньку... Если Беннетт не пронюхал, конечно. Погоди, папа все продиктовал по телефону, секундочку...
В тысяче миль от меня зашелестели бумажные листы.
- А, вот! Как вы, кстати, произносите сие жуткое словцо?
- Лизаниэми.
- Ты счел его финским, и угодил в "яблочко". "Лиза" по-фински, видимо, не значит ничего...
- Ошибаешься. Это женское имя, как и у прочих.
- А-а-а! "Ниэми" переводится как "мыс". Например, крупный финский город Рованиэми, на севере, у слияния двух рек. Вопрос: насколько надежен твой источник?
- Полностью ненадежен, однако обладает очаровательным акцентом: либо шведским, либо финским, либо вообще непонятным.
- И, безусловно, блондинка? - осведомилась Эми насмешливо.
- А как же!
- И, конечно, молоденькая?
- Старая тридцатидвухлетняя карга.
- Старая? Карга? - Эми хохотнула. - Продолжаю. Название финское, но город находится по шведскую сторону границы.
- Ага, значит, все-таки, он существует! Я уж было заподозрил подвох.
- Попроси у блондинки прощения. Это маленький поселок, лежащий среди северных пустошей, у шоссе Е4. Дорога тянется от Стокгольма, огибает Ботнический залив и достигает Хапаранды, а дальше сворачивает на Хельсинки, финскую столицу.
- Понятно.
- Если добираешься туда, пересекая Швецию, нужно покинуть Е4 не доезжая Хапаранды, близ маленького города Порккала, с двумя "к". Двинешься по грунтовому тракту в глубь страны, проделаешь сто двадцать миль, держа направление на север, и угодишь прямиком в Лизаниэми, шумный вавилон, обитаемый несметными жителями, ровным счетом сто пятьдесят душ. Это чуть выше Полярного Круга.
Я нахмурился.
- Погоди, почему сто двадцать миль? В Европе, кажется, меряют километрами...
- Минутку, дай проверить... Воспоследовала пауза, потом раздался удрученный голос:
- Верно. Совершенно верно. Сто двадцать километров. Приблизительно семьдесят пять миль, да?
- Иных Лизаниэми на карте нет?
- Сколько же тебе надобно? - засмеялась Эми и тут же осеклась: - Прости, Мэтт. Понимаю... Иных, кажется, нет.
Читать дальше