Неожиданно раздался громкий звон бьющейся посуды. Все обернулись в сторону окна. Разговаривавший с Айдаром господин Бибилаури случайно задел рукой две тарелки, стоявшие на столике, которые с грохотом упали на пол, разбившись вдребезги. Все невольно взглянули туда. Дронго тоже посмотрел в сторону Бибилаури, но сразу перевел взгляд на Шульмана. Он мгновенно понял, почему Бибилаури так неосторожно уронил тарелки. На какое-то мгновение все посмотрели в их сторону. Рядом с Шульманом возник Чеботарь. Видимо, этого мгновения ему было достаточно, чтобы поднять и опустить руку. Очевидно, они договорились обо всем с Бибилаури еще до того, как вошли в зал. Дронго снова посмотрел на Бибилаури. Тот сконфуженно извинялся, отойдя в сторону и давая возможность двум официантам убрать осколки. Стоявший рядом Айдар Досынбеков хмуро наблюдал за официантами, не понимая, что именно здесь произошло.
– Господин Бибилаури сегодня очень неосторожен, – услышал за своей спиной Дронго и обернулся. Это был Генрих Херцберг, который говорил это своей супруге. Она стояла рядом, вытянувшись как струна и глядя в сторону суетившихся официнатов. Затем перевела взгляд на Дронго. Оценила его рост, плечи, осанку, выправку. Улыбнулась ему. Он вежливо улыбнулся в ответ.
«Старая карга, – зло подумал он, – ей не меньше лет, чем мужу, а старается выглядеть молодой девочкой. Кажется, я начинаю нервничать. Ничего страшного не произойдет, если Шульман не будет сегодня играть. Хотя это, наверно, не совсем честно. Но если Шульман действительно приглашен Айдаром для того, чтобы помочь ему выиграть, то тогда действия Бибилаури вместе с Чеботарем могут квалифицироваться как обычная оборона от мошенников. Интересно, сколько лет на самом деле госпоже Маргот Херцберг?»
Он еще раз улыбнулся ей, отходя от этой пары. Алина помахала ему рукой, приглашая подойти. Он подошел к ней, она представила его своему супругу.
– Господин Дронго один из самых известных в мире экспертов-аналитиков, – сказала она своему супругу по-английски, – а это мой муж. Граф Огюст Меранже. Вы говорите по-французски, господин Дронго?
– Увы, – печально произнес он, – это мой самый большой недостаток. Не понимать такой красивый язык.
Граф улыбнулся и протянул ему руку. Рукопожатие было крепким, мужским. Граф, очевидно, в молодости занимался спортом.
– Очень приятно, – сказал он, – мне Алина много о вас рассказывала.
– Благодарю вас, мсье, – кивнул Дронго, – мне очень приятно познакомиться с вами, господин Меранже. Боюсь, что меня иногда перехваливают.
– Алина говорила мне, что вы очень помогли ее дяде. В наше время, к сожалению, слишком часто приходится обращаться за помощью к таким специалистам, как вы, господин Дронго. Я не хочу принизить значение вашей профессии, но сегодня легче обойтись без врача, чем без адвоката, юриста или профессионального эксперта по вопросам преступности. Наш мир очевидно несовершенен.
– Согласен, – ответил Дронго, – но в этом меньше всего виноваты сами юристы.
Он не договорил своей фразы, когда увидел буквально выбежавшего из зала ресторана Шульмана, который спешил в туалетную комнату. Выбегая из зала, он даже толкнул официанта, чтобы тот ему не мешал. Дронго взглянул на Чеботаря. Тот пожал плечами, смущенно улыбаясь, словно не имел к этому никакого отношения.
– Господин Шульман так спешит, словно бежит на пожар, – заметил граф, – а вы сами никогда не играете, господин Дронго?
– Стараюсь не играть, – честно признался он, – во всяком случае, в «Большой игре» никогда не принимал участия. Моего опыта и знаний явно не хватит для такой сложной игры.
– Странно, – удивился граф, – я-то считал, что люди вашего склада как раз умеют играть лучше других. Нужно уметь просчитывать возможные варианты, уметь узнавать по глазам людей их настроение и соответственно их карты, самому блефовать и знать правила игры. Для знатоков человеческих душ, какими являются эксперты по вопросам преступности, это не должно представлять большого труда.
– Очевидно, я не слишком хороший эксперт, – ответил Дронго, – или просто не люблю играть в карты на большие деньги. Можно проиграть, а это всегда обидно. Тем более что деньги я зарабатываю тяжелым трудом.
– Значит, вы не любитель игры в покер?
– Нет. Я всего лишь частный гость на сегодняшней вечеринке. Я слышал, что вы уезжаете?
– Да. Сегодня ночью. Завтра господин президент летит в Лондон, и я вхожу в состав нашей делегации. Там будут переговоры и по нашим проблемам, – уклончиво ответил граф Меранже. – Надеюсь, дорогая, что тебе будет здесь интересно, – добавил он, обращаясь к своей супруге.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу