Он закрыл папку и взглянул на собеседника:
– В тридцать лет – и уже полковник. Может быть, самый молодой в армии...
– И уволен в тридцать один год, – резюмировал Ашфорд.
Сэр Чарльз пожал плечами:
– У него было задание – очистить Перак от коммунистических повстанцев. И он справился с ним. Может быть, излишне жестоко, но справился... Вышестоящее начальство облегченно вздохнуло и сделало из него крайнего.
– Ну да, а вы только его и ждали?
Сэр Чарльз покачал головой:
– Я дал ему годик поболтаться без дела. Бомбей, Александрия, Алжир – я всегда знал, где он. Когда я почувствовал, что он созрел и зол на весь белый свет, подобрал его. С тех пор он работает на меня.
Ашфорд вздохнул и поднялся:
– Поступайте так, как сочтете нужным. Но если что-нибудь сорвется...
Сэр Чарльз мягко улыбнулся:
– Я наверняка кончу тем же, что и Нил Меллори. Вышвырнут и забудут.
Ашфорд вспыхнул, быстро повернулся и вышел из кабинета. Дверь за ним закрылась, и сэр Чарльз глубоко задумался, потом нажал на кнопку селектора.
– Вызовите ко мне Меллори.
Он закурил, стоя у окна, всматриваясь в силуэты города, величайшего города в мире, что бы там ни говорили. Из открытого окна повеяло речными запахами. Со стороны Лондонского моста донесся далекий звук судового гудка. Сэр Чарльз чувствовал усталость, легкую боль в правой щеке, под глазом. Давно уже пора показаться врачу. Хотя, может быть, так даже лучше – когда не знаешь. Интересно, доживет ли Меллори до того дня, когда сможет сменить его в этом кресле? Он знал, что это маловероятно. Но думать об этом было приятно. Дверь щелкнула, открылась и снова закрылась.
Когда он обернулся, Меллори уже стоял у стола. Темный шерстяной костюм выгодно подчеркивал его ладную широкоплечую фигуру. Орлиный профиль волевого, породистого лица мог украсить любое общество.
Сэр Чарльз вернулся к своему креслу:
– Ну, что скажешь, Нил? Как дела?
– Все в порядке, сэр. Шесть недель находился на острове.
– Я знаю. Как твое плечо?
– Больше не беспокоит. Они отлично поработали.
Сэр Чарльз кивнул:
– Постарайся впредь быть поосторожнее, хорошо?
Он достал из папки какой-то машинописный лист и подал его Меллори.
– Взгляни-ка.
Меллори бегло просмотрел три сколотых вместе листа стандартного формата. Закончив, положил листы на место. Лицо его было спокойно.
– Где сейчас «Конторо»?
– В Бресте. Пока французы молчат – полная секретность и все такое. Но шила в мешке не утаить. Дня через три-четыре все всплывет само собой.
– Что же вы намерены предпринять?
– Как обычно, проверить и перепроверить всех, кто когда-либо имел отношение к террористам. Кроме того, «Доксьем Бюро» и «Бригад Криминель», усиленные лучшими нашими людьми из службы безопасности, получили одну и ту же задачу – найти лодку.
– Думаю, это не слишком сложно.
– Я не вполне разделяю твою уверенность. Ведь лодка не совсем обычная. Она мала, одна из тех штучек, которые немцы разрабатывали в самом конце войны.
– Какой у нее запас хода?
– Примерно тысяча с небольшим.
– То есть ее база может быть и в Испании, и в Португалии?
– Французы уже прочесывают все линии в том районе. Им приходится быть трижды осмотрительными, не говоря уже о том, что сейчас проверяется все Бискайское побережье, устья рек, острова. – Он тяжело вздохнул: – У меня складывается впечатление, что они попусту тратят время.
– Почему? – спросил Меллори.
Сэр Чарльз по-мальчишески плутовато улыбнулся, выдвинул ящик стола и, вынув какую-то карту, развернул ее. Это была крупномасштабная адмиралтейская карта Нормандских островов и залива Сен-Мало.
– Тебе что-нибудь говорит имя Филипп де Бомон?
– Полковник, десантник? Из тех, кто помог де Голлю вернуться к власти?
– Он самый. Одна из главных фигур военного переворота в мае пятьдесят восьмого года. Член тогдашнего Комитета общественной безопасности. Граф. Последний отпрыск одной из величайших французских фамилий, потомственный военный. Был ярым сторонником сохранения Французского Алжира, когда де Голль стал склоняться в пользу предоставления Алжиру независимости. Вышел из Комитета и уехал из Франции.
Сэр Чарльз указал на кружочек в тридцати милях к юго-западу от Гернси.
– Это остров Иль де Рок, принадлежащий старому Хэмишу Гранту.
– Вы имеете в виду Железного Гранта из Западной пустыни?
– Да. Уже пять лет живет на острове вдвоем с дочерью Фионой, пишет мемуары. Его невестка, некая Энн Грант, ведет хозяйство. Ее муж погиб в Корее. В миле к западу от Иль де Рок есть остров поменьше, Сен-Пьер.
Читать дальше