• Пожаловаться

Джек Хиггинс: Ярость льва

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Хиггинс: Ярость льва» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1993, ISBN: 5-7001-0112-2, издательство: Центрополиграф, категория: Шпионский детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джек Хиггинс Ярость льва

Ярость льва: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ярость льва»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джек Хиггинс: другие книги автора


Кто написал Ярость льва? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ярость льва — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ярость льва», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Пот катился по спине Фенелона. Ему было жарко, несмотря на поднимавшуюся с болот промозглую сырость. Он был испуган внезапным появлением «Флер де Лис» в устье протоки. И потом, эта шифровка де Бомона, которая окончательно сбила его с толку. Текст радиограммы был предельно прост: обстоятельства изменились, необходимо немедленно возвращаться. Но Жако не мог смириться с этим. Он настаивал, и Фенелон подчинился его холодной ярости.

Густые заросли камыша плыли в тумане по обе стороны протоки, шум мотора нарушал вечную тишину плавней. Он сидел на корме, у румпеля, двое матросов – посредине, с ружьями наперевес. Жако, с автоматом на шее, хищной птицей вглядывался в туман. Он обернулся к Фенелону. Грубые и неподвижные черты лица, потный лоб.

– Почти пришли. Глуши мотор. Дальше пойдем на веслах.

– Зря тратим время, Жако, – с улыбкой сказал Фенелон. – Увидите, что я прав. Гранвилей уже наверняка нет дома.

Лодка ткнулась носом в песчаную косу. Гийон поднял руку и дважды нажал на спусковой крючок. Один из матросов охнул и упал за борт, сжимая в руках ружье. Жако сорвал с шеи автомат и выпустил в камыши длинную очередь, но было поздно. Гийон растворился в тумане, как привидение. Снова воцарилась тишина.

Уцелевший матрос пытался втащить в лодку своего товарища. Жако обернулся и ударил его по руке:

– Оставь. У нас нет времени.

Матрос сжался, взглянув в его перекошенное от злости, зверское лицо. Однако голос Жако оставался ровным и спокойным:

– Назад, на «Л'Алуэтт». Выжми из матроса все, что можно. Меллори должен вернуться на Иль де Рок. У него нет другого выхода. Его подружка все еще там. Если повезет, мы его перехватим.

* * *

Меллори встрепенулся, услышав вдалеке треск автоматных очередей, и в бессильной злобе заметался по палубе, отчаянно надеясь, что Гийон сумеет выкрутиться, как бы ни были плохи дела. Минут через десять до него донесся рокот мотора – лодка возвращалась. Он замер, прислушиваясь, потом взобрался на крышу рубки и посмотрел на запад, тщетно пытаясь хоть что-то разглядеть в тумане. Резко закричали и захлопали крыльями вспугнутые гуси. Меллори готов был поклясться, что кто-то крадется в камышах слева от него. Он сложил руки рупором и закричал наудачу:

– Рауль! Сюда!

Через несколько минут из тумана показался Гийон. Меллори помог ему взобраться на палубу. Гийон насквозь промок и дрожал.

– Они уже проплывали?

Меллори кивнул.

– Что случилось?

Гийон в двух словах рассказал все, ежась от холода при каждом порыве ветра.

– Что будем делать теперь? – спросил он.

– Сматываться отсюда, и побыстрее. Голову даю на отсечение, Жако караулит нас в устье протоки. Если поторопимся, может быть, проскочим.

– А потом – на Иль де Рок?

– Да. Иди вниз, переоденься и выпей что-нибудь. Я здесь управлюсь сам.

Меллори вошел в рубку и включил двигатель. «Флер де Лис» мягко оторвалась от илистого берега и отошла, двигаясь кормой вперед. Он резко выкрутил штурвал, яхта развернулась и встала перед стеной камыша, которая отделяла озеро от протоки. Двигатели мощно взревели, и «Флер де Лис» рванулась вперед. Маневр снова удался. Камыши расступились, яхта вошла в протоку. Меллори повернул штурвал вправо, разворачиваясь по течению и поднимая фонтаны грязи. Двигателя ровно урчали. Дождь барабанил по палубе.

На пороге рубки появился Гийон в галифе цвета хаки и белом свитере с высоким воротником. В одной руке он держал бутылку, с другой – оловянную кружку.

– Как себя чувствуешь? – спросил Меллори. Гийон усмехнулся и помахал бутылкой:

– А ты как думаешь? Это «Курвуазье». Хочешь?

– Конечно.

Меллори двумя большими глотками осушил кружку. Теплая волна разлилась по его телу. Он вытащил из кармана пачку «Галуа», взял сигарету и протянул пачку Гийону.

– Покури, пока все спокойно. Минут через десять здесь будет уже не до того.

Гийон закурил и открыл окно. Дождь хлестнул в лицо. Ветер дул с моря, поднимая туман с болот, и клочьями тащил его навстречу. Видимость уменьшилась до тридцати – сорока ярдов. Камыши стали отступать, протока заметно расширилась. Легкая рябь покачивала яхту. Когда они подошли к песчаной косе у самого устья, Меллори выключил двигатели, и яхта замедлила ход, еще через секунду остановилась.

– В чем дело? – спросил Гийон.

– Хочу знать, что они замышляют. Оставайся здесь, я быстро.

Меллори спрыгнул с палубы в воду, вышел на берег и пошел прочь. «Флер де Лис» растаяла в тумане за его спиной. Через несколько минут он уже стоял в конце косы, вглядываясь в сторону Иль де Йо. Волны заливали песок у его ног. Подводной лодки не было. Он повернулся и побежал обратно, поднимая ногами тучи брызг. Начавшийся прилив заливал пологую косу.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ярость льва»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ярость льва» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ярость льва»

Обсуждение, отзывы о книге «Ярость льва» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.