• Пожаловаться

Alan Furst: Kingdom of Shadows

Здесь есть возможность читать онлайн «Alan Furst: Kingdom of Shadows» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Шпионский детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Alan Furst Kingdom of Shadows

Kingdom of Shadows: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Kingdom of Shadows»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Alan Furst: другие книги автора


Кто написал Kingdom of Shadows? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Kingdom of Shadows — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Kingdom of Shadows», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I would hope.”

“By the way, there’s a man called Bolthos, at the legation. Friend of yours?”

“Yes. An acquaintance, anyhow.”

“I’ve been trying to get in touch with him, but he’s hard to get hold of. Very occupied, I suppose.”

“Why don’t I have him call you?”

“Could you?”

“I’ll ask him.”

“I’d certainly appreciate it. We have interests in common, here and there.”

Silvana returned. Morath could see she’d freshened her lipstick. “I’ll be on my way,” he said.

“Expect to hear from me,” Von Schleben said. “And again, I’m sorry about your uncle. We must hope for the best.”

Shoes off, sleeves rolled back, a cigarette in one hand and a glass of wine by his side, Morath stretched out on the brown velvet sofa and read and reread Kolovitzky’s letter.

Mary Day, wrapped in one towel with another around her head, came fresh from her bath, still warm, and sat by his side.

“Who is R. L. Stevenson?” Morath said.

“I give up, who is he?”

“It’s in this letter. From Kolovitzky, who played the violin at the baroness’s Christmas party. He managed to get himself trapped in Vienna, and they allowed him to write to his wife-just once, I think, there won’t be another, to see if they can get anything more out of him before they throw him in a canal.”

“Nicholas!”

“I’m sorry, but that’s how it is.”

“The name is in the letter?”

“Code. Trying to tell his wife something.”

“Oh, well, then it’s the writer.”

“What writer?”

“Robert Louis Stevenson.”

“Who’s that?”

“He wrote adventure novels. Terrifically popular-my father had all the books, read them when he was growing up.”

“Such as?”

“Treasure Island.” She unwound the towel from her head and began drying her hair. “You’ve never heard of it?”

“No.”

“Long John Silver the pirate, with a peg leg and a parrot on his shoulder. Avast there, maties! It’s about a cabin boy, and buried treasure.”

“I don’t know,” he mused. “What else?”

The Master of Ballentrae ?”

“What happens there?”

She shrugged. “Never read it. Oh, also Kidnapped.

“That’s it.”

“He’s telling her he’s been kidnapped?”

“Held for ransom.”

8:30 P.M. The Balalaika was packed, smoky and loud, the Gypsy violins moaning, the customers laughing, and shouting in Russian, the man down the bar from Morath weeping silently as he drank. Balki glanced at him and shook his head. “Kabatskaya melankholia,” he said, mouth tight with disapproval.

“What’s that?”

“A Russian expression-tavern melancholy.”

Morath watched while Balki made up a diabolo, a generous portion of grenadine, then the glass filled with lemonade. Balki looked at his watch. “My relief should be here.”

A few minutes later, the man showed up, and Balki and Morath headed for a bar up in the place Clichy. Earlier, during a lull in business, Morath had laid out the details of Kolovitzky’s letter, and the two of them had discussed strategy, coming up with the plan that couldn’t go wrong and what to do once it did.

In the bar, Balki greeted the owner in Russian and asked him if they could use the telephone.

“Maybe we should go to the railroad station,” Morath said.

“Save yourself the trip. Half the White Russians in Paris use this phone. Mercenaries, bomb throwers, guys trying to put the czar back on the throne, they all come here.”

“The czar is dead, Boris.”

Balki laughed. “Sure he is. So?”

Morath asked for the international operator and got the call through to Vienna almost immediately. The phone rang for a long time, then a man said, “Hotel Schoenhof.”

“Good evening. Herr Kolovitzky, please.”

The line hissed for a moment, then the man said, “Hold on.”

Morath waited, then a different voice, sharp and suspicious, said, “Yes? What do you want with Kolovitzky?”

“I just want to talk to him for a minute.”

“He’s busy right now, can’t come to the phone. Who’s calling?”

“Mr. Stevenson. I’m in Paris at the moment, but I might come over to Vienna next week.”

“I’ll tell him you called,” the man said, and hung up.

He called Von Schleben from the Agence Courtmain. A secretary said he wasn’t available, but, a few minutes later, he called back. “I have the information you wanted,” he said. “Gerhard Kreml is a small-time lawyer, basically crooked. Barely made a living until the Anschluss, but he’s done very well since then.”

“Where is he located?”

“He has a one-room office in the Singerstrasse. But he’s not your problem, your problem is an Austrian SS, Sturmbannfuhrer Zimmer. He and Kreml have a swindle going where they arrest Jews who still have something left to steal. I suspect your friend was lured back to Vienna, and I should also tell you that his chances of getting out are not good.”

“Is there anything you can do?”

“I don’t think they’ll give him up-maybe if it was Germany I could help. Do you want me to try? There would have to be a quid pro quo, of course, and even then there’s no guarantee.”

“What if we pay?”

“That’s what I would do. You have to understand, in dealing with Zimmer you’re dealing with a warlord. He isn’t going to let somebody come into his territory and just take away what belongs to him.”

Morath thanked him and hung up.

“Liebchen.”

Wolfi Szubl said it tenderly, gratefully. Frau Trudi turned at the wall, gave him a luscious smile, and walked across the room, her immense behind and heavy thighs wobbled as she swung her hips. When she reached the end of the room, she turned again, leaned toward him, shook her shoulders, and said, “So, what do you see?”

“Paradise,” Wolfi said.

“And my discount?”

Big discount, liebchen.

“Yes?” Now her face beamed with pleasure. Even her hair is fat, he thought. A curly auburn mop, she’d brushed it out after wriggling into the corset, and it bounced up and down, with all the glorious rest of her, as she walked for him.

“I take all you have, Wolfi. The Madame Pompadour. My ladies will swoon.”

“Not just your ladies. What is that I see? Did you drop something, over there?”

“Did I? Oh dear.” Hands on hips, she walked like a model on the runway, a shoulder thrust forward with every step, chin high, mouth set in a stylish pout. “Two dozen? Sixty percent off?”

“You read my mind.”

At the wall, she bent over and held the pose. “I don’t see anything.”

Szubl rose from his chair, came up behind her and began to unsnap the tiny buttons. When he was done, she ran to the bed with baby steps and lay on her stomach with her chin propped on her hands.

Szubl began to undo his tie.

“Wolfi,” she said softly. “Not a day goes by I don’t think about you.”

Szubl took off his underpants and twirled them around his finger.

The apartment was above her shop, also Frau Trudi, on the Prinzstrasse, next to a bakery, and the smell of cookies in the oven drifted up through the open window. A warmish day in Vienna, the beastly Fohn not blowing for a change, Frau Trudi’s canary twittering in its cage, everything peaceful and at rest. By now it was twilight, and they could hear the bell on the door of the shop below them as the customers went in and out.

Frau Trudi, damp and pink after lovemaking, nestled against him. “You like it here, Wolfi? With me?”

“Who wouldn’t?”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Kingdom of Shadows»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Kingdom of Shadows» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Alan Furst: Blood of Victory
Blood of Victory
Alan Furst
Alan Furst: Mission to Paris
Mission to Paris
Alan Furst
Alan Furst: Red Gold
Red Gold
Alan Furst
Alan Furst: Dark Voyage
Dark Voyage
Alan Furst
Отзывы о книге «Kingdom of Shadows»

Обсуждение, отзывы о книге «Kingdom of Shadows» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.