— А если будет поздно?
— Посмотрим, — неопределенно пожал плечами Кауб.
К полудню, одолев довольно большой участок пути, они сделали остановку, чтобы отдохнуть и перекусить. Остановились они недалеко от деревни Рамазгали, в маленьком отеле, который содержала молодая семья из Швеции. Минут через сорок караван снова двинулся в путь. Дарелл ехал в джипе вместе с Алисой, Руди и Сарой. В машине установилась напряженная тишина. За рулем сидел Залмадар — человек, которому полковник полностью доверял. В другом «джипе» ехали сам полковник и Ганс. Охрана разместилась на грузовиках. Следующие два пропускных пункта караван миновал без задержки.
Рядом с отелем, где они делали остановку, возвышалась скала, на которой росли сосны, а между ними были живописно разбросаны лужайки для гольфа.
Когда Сэм остался один, Алиса подошла к нему и пригласила прогуляться вместе с ней к находящимся неподалеку древним развалинам. Сэм удивился: все утро она избегала его. Теперь же Алиса сама взяла его за руку, но в ту же секунду Ганс бросил в их сторону такой взгляд, что Сэму стало не по себе.
Руины находились в сосновой роще, футов на пятьсот выше отеля. Воздух здесь был теплым и, как показалось Сэму, каким-то колким. Древние каменные плиты, поросшие мхом и травой, сейчас были освещены солнцем. На плитах сидели люди и на ручных швейных машинках шили рубахи. Увидев Сэма с Алисой, они, как по команде, прекратили свое занятие и с любопытством уставились на иностранцев, но тем было не до них.
— Отсюда можно увидеть Кашмир, — сказала Алиса, показывая куда-то вдаль.
Там, вдали, был виден Эверест и другие покрытые вечными снегами вершины. Алиса начала рассказывать Дареллу историю этих мест. Она говорила таким тоном, будто читала в университете лекцию. Она рассказывала о многочисленных вторжениях в эту страну. Кто только не покушался на эти земли: персы, греки, монголы, британцы. Именно этим маршрутом и шли завоеватели. Оказывается, когда-то здесь исповедовали буддизм — об этом узнали из манускриптов Фа Хиана, китайского буддиста, жившего в четырехсотом году до нашей эры. Это место, рассказывала Алиса, чрезвычайно интересно для археологов. Сэм рассеянно слушал ее монотонный голос, глядя по сторонам. В каменной расщелине, недалеко от руин, росли дикие деревья. Отсюда была хорошо видна большая гробница, имеющая форму фигуры Будды. На животе у Будды было круглое углубление, которое, как говорится в древних преданиях, помогает усопшему избавиться от внутренних болей. В нескольких десятках метров от гробницы была расположена группа меньших по размеру фигур из красного и черного камня. Рядом с ними находилось длинное двухэтажное строение, в котором когда-то располагались монашеские кельи. Но теперь это здание было основательно разрушено.
Алиса продолжала свою лекцию:
— Орды завоевателей под водительством Тарамана разграбили большинство монастырей. В седьмом веке, когда Хсуан Тсанг, китайский пилигрим, пришел сюда, здесь все было разрушено. Лишь несколько монахов продолжали посещать эту гробницу. Четыреста лет назад арабские завоеватели принесли сюда ислам, и буддизм был забыт.
Подошел маленький мальчуган и предложил им манго. Сэм купил у него два спелых плода.
— Алиса, ты привела меня сюда, чтобы рассказать историю этих мест?
— Прости, это я от смущения… Вчерашняя ночь…
— В чем дело?
— Ганс все знает.
— Откуда?
— Не знаю, Сэм. Но он опасен. Он следит за мной. Я боюсь… Кажется, я все-таки люблю его. Но за тебя боюсь.
Она остановилась и прислонилась к каменной глыбе, поросшей мхом.
— Тут что-то еще… Ты заметил, что Сара и Руди поссорились? Ты считаешь, что он виноват в смерти бедной Джейн?
— Да, у меня есть основания подозревать твоего брата.
— Ты не обращай на меня внимания, — сказала Алиса, кусая губы. — Я в состоянии думать только о короне Александра. Не могу забыть слова Омара. Пещера Тысячи Черепов… Ты думаешь, он врал?
— Скорее всего молол чепуху, чтобы выиграть время и схватить нас.
Алиса поежилась, в горах было холоднее, чем в долине.
— Наверное, ты прав. Пошли обратно, нас ждут.
К двум часам дня они были уже в долине Сват — караван быстро приближался к цели. Деревья стояли плотной стеной по обе стороны дороги и шумели на ветру. Воздух здесь был значительно прохладней, чем в Карачи. Они проезжали мимо многочисленных деревень, мимо домов с соломенными крышами, пересекали речки и овраги. Дважды караван останавливался, чтобы полковник Кауб и его ребята могли помолиться в маленьких деревенских мечетях.
Читать дальше