Сид ринулся к двери.
На лестничной площадке, напротив слабо освещенного окна, Сид различил силуэты двух мужчин. Он хотел что-то спросить, но голос отказался служить ему. На одно мгновение яркая молния ослепила его — звука выстрела он уже не услышал. Острая боль пронзила тело, грудь придавило гигантской тяжестью. Кричать он не мог — рот был полон крови. Перед глазами плясали радужные спирали. Сиду казалось, что он проваливается в бездонную пропасть.
Несколько дней спустя, как всегда около десяти часов утра, Батлер вошел в свое бюро. Казалось, он был неплохо настроен.
Штаб-сержант Вильямс поздоровался с ним, положил на письменный стол несколько газет и вышел.
Майор с любопытством бросил взгляд на заголовки: «Западноберлинский журналист — жертва восточной службы госбезопасности», «Убийство без грабежа», «Сенатор по внутренним делам Липшиц дает разъяснения»…
«Превосходно! — Батлер снял перчатки. — Стоило только прессе дать немного «секретной информации», и все пошло как по маслу».
Он нажал на кнопку селекторного устройства и приказал Перси явиться к нему.
— Вы уже читали утренний выпуск? — спросил майор и показал на газеты.
Лейтенант подошел к столу и пробежал глазами крупные заголовки, напечатанные красной краской.
— Эти молодчики из службы госбезопасно-сти совсем обнаглели, — спокойно заключил он.
Майор внимательно наблюдал за ним.
— Браво, лейтенант! Вы начинаете мне нравиться. Ну, что новенького?
Перси распахнул принесенную с собой папку.
— Я завербовал нового человека. Его зовут Фред Келлер. Работает в статистическом управлении. Тридцати двух лет. Женат. Один ребенок. В восточной зоне есть родственники. Тесть, инженер в Дессау, часто приезжает в Западный Берлин — он очень привязан к своему внуку. Сам Келлер — постоянный гость ночного клуба «Чарли». Хоть он и женат, у него дурные наклонности… Близко знаком с миксером, который по вечерам выступает в женской одежде. Я разузнал об этом и потому смог нажать на Келлера. В конце концов, он чиновник…
— Очень хорошо, — удовлетворенно произнес Батлер. — Проба почерка?
— Уже на экспертизе.
— Телосложение?
— Несколько хилый.
— Хобби?.. Я хочу сказать, какие еще «увлечения», помимо…
— Филателист.
Батлер кивнул.
— Дадим ему проверочное задание…
ВОЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ СССР
VERLAG DER NATION BERLIN
ВОЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ СССР
МОСКВА
1964
И(нем)
Э89
Ганс Эттинген
КРЫСЫ ПОЯВЛЯЮТСЯ НОЧЬЮ
Роман
(Перевод с немецкого)
«Это произошло неделю назад. Сиду уже несколько раз казалось, что все это ему приснилось, но тысяча марок, полученная от Перси, была вполне осязаемой.
Когда он вспомнил об американце, ему становилось не по себе. Зато ведь уладилось с работой. Правда, он почти не сомневался, что ему придется сотрудничать в Си-Ай-Си. Перси запретил ему говорить Дорис о своей новой работе. Дорис никогда бы не одобрила этого шага. Она скорее бы отказалась от денег, чем согласилась на его связь с американской разведкой…»
Роман Ганса Эттингена «Крысы появляются ночью», отрывок из которого здесь приведен, издан в Германской Демократической Республике. По этому роману в ГДР был поставлен телевизионный спектакль, который демонстрировался с большим успехом.
Рассказывая о судьбе одного западноберлинского журналиста, потерявшего работу, автор раскрывает звериные нравы буржуазного мира, показывает формы и методы работы американской и западногерманской разведок против Германской Демократической Республики.
С большой разоблачающей силой в романе нарисован образ шефа западноберлинского отдела Си-Ай-Си майора Батлера. Этот матерый шпион, претендующий на роль проницательного психолога, применяет все средства давления на своих агентов, не останавливаясь даже перед их уничтожением.
Роман призывает всех людей доброй воли быть бдительными, вовремя пресекать происки врагов мира.
Перевод с немецкого КРАВЧЕНКО А. Ф.
Ганс Эттинген
КРЫСЫ ПОЯВЛЯЮТСЯ НОЧЬЮ
Роман
М., Воениздат, 1964. 184с.
Читать дальше