Питер О`Доннел - Серебряная воительница

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер О`Доннел - Серебряная воительница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Шпионский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Серебряная воительница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Серебряная воительница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Питер О`Доннел (р. 1920) — современный английский писатель, признанный мастер остросюжетного романа. Большим успехом у читателей разных стран пользуется его сериал о приключениях бывшей главы международной организации контрабандистов Модести Блез и ее верного друга Вилли Гарвина. В романе «Серебряная воительница», в которых герои вновь включаются в рискованную игру, выиграть в которой им позволяют неистощимая изобретательность, выдержка и благородство.

Серебряная воительница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Серебряная воительница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он знает, что ему не придется платить?

— Да. Но он требует, чтобы я сказал, где сейчас вы находитесь и как с вами связаться.

— Это ни к чему, Жорж. Спрячьте его одежду, если других способов воздействия у вас не осталось, а потом через три дня отпустите его на все четыре стороны.

— Как вам будет угодно, Модести. Вообще, не помешало бы ввести ему транквилизаторы. У этого мистера Квинна — как говорят англичане — на спине сидит обезьяна.

— Заметила. В наше время этим страдают многие, Жорж.

— Вот именно. И потому мое психиатрическое отделение просто процветает. Большие успехи.

— Для пациентов?

— Порой и для них тоже, — рассмеялся Дюран. — Как поживает очаровательный Вилли Гарвин?

— Нормально. Но сейчас нам не до веселья.

— Ах да, у вас погиб друг. Еще раз примите мои соболезнования.

— Спасибо, Жорж. И за звонок тоже спасибо…

Модести положила трубку и поглядела на холст с веселым отвращением. Хаос. Пародия на натюрморт. Она выдавила из тюбика на палитру еще немножко краски и стала задумчиво смешивать тона. Она никак не могла ответить на какой-то смутный, толком не сформулированный вопрос, который крутился у нее в голове. Вопрос был связан с Квинном. Это тем более раздражало, что она понимала: ответ на него не будет иметь никакого значения. Ни малейшего значения.

Но в глубинах подсознания, там, где логика уже не имела власти, где дремали давние воспоминания, маленький червячок интуиции, отчаянно извиваясь, пытался пробиться наверх, в царство рассудка, и сообщить ей, что она ошибается.

— Обидно, — сказал мистер Секстон. — Если бы мы знали, что на него наткнулась, и так быстро, сама Модести Блейз, я занялся бы этим лично. Эти вспомогательные силы годятся только для самых простых операций.

На другом конце длинного обеденного стола Ангел переместила центр тяжести на правую ягодицу, чтобы немножко пощадить левую, на которой большой и указательный пальцы мистера Секстона оставили синяк. Она чуть поддернула короткую юбку, чтобы сидевший рядом Да Круз мог по достоинству оценить ее ножки. Да Круз был единственным человеком в этом Богом забытом замке, кто пользовался ее симпатией. Он не отличался разговорчивостью, но в нем было что-то возбуждающее. Может, потому что в его жилах текла португальская кровь, на одну четверть разбавленная китайской.

Меллиш, сидевший на другом конце стола, англичанин с лысиной, просвечивавшей сквозь золотистый пух волос, вызывал у нее презрение и своей внешностью, и манерой говорить. Трое косоглазых — японцы или китайцы, — которые готовили еду и убирали, в расчет и вовсе не принимались. Что же касается мистера Секстона, то от одного его вида Ангелу становилось не по себе. Господи, только не он…

Ее беглый осмотр представителей мужского пола не включил лишь человека, сидевшего во главе стола в желтой шерстяной рубашке с красным шейным платком, продернутым в золотое кольцо. Он сидел и жевал кусок сыра, размышляя над репликой мистера Секстона. Полковника Джима невозможно было воспринимать с этой точки зрения. Это был крупный мужчина лет пятидесяти с лишним, с фигурой, напоминавшей грушу. У него была широкая грудь и еще более обширный живот. Широкий вислогубый рот, огромный подбородок и кустистые брови. Порой Ангелу казалось, что полковник Джим пугает ее сильнее, чем даже мистер Секстон.

Ангелу и в голову не пришло бы показывать свои ножки полковнику Джиму, особенно коль скоро справа от него восседала его супруга — лупоглазая Люси со светлыми кудряшками, впечатляющими выпуклостями и вкрадчивым голосом.

Ох уж этот полковник Джим! Ангел мысленно фыркнула. Всем было велено называть его именно так. Кроме, понятно, Люси. Можно подумать, тут какой-то офицерский клуб… Но у него в башке имелись шарики. Он сумел придумать неплохую аферу. Начал в Штатах, а теперь осваивал новые территории в Европе. Ангел надеялась, что у нее будут длительные командировки, но в этом замке можно было околеть от тоски. Полковник Джим торчал тут уже целый год, а они с ним… Она еще чуть подняла юбку и искоса посмотрела на Да Круза.

Между Меллишем и мистером Секстоном сидела Клара в джемпере, юбке и с ниткой жемчуга на шее и доедала «крем-карамель», отправляя маленькие порции десерта в свой чопорный рот. Клара положила ложку и хотела что-то сказать, но осеклась. Как раз в этот момент в пустотах сознания Люси Страйк появилось какое-то подобие мысли, а в таких случаях она тотчас же выражала ее в словах. И Люси не любила, когда ее перебивали. Не любил, когда перебивали его супругу, и полковник Джим. Люси положила руку на запястье мужа и сказала с сильным южным акцентом:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Серебряная воительница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Серебряная воительница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Питер О`Доннел - Вкус к смерти
Питер О`Доннел
libcat.ru: книга без обложки
Питер О`Доннел
libcat.ru: книга без обложки
Питер О`Доннел
libcat.ru: книга без обложки
Питер О`Доннел
Питер О`Доннел - Единорог
Питер О`Доннел
Питер О`Доннел - Модести Блейз
Питер О`Доннел
Питер О`Доннел - Я — Люцифер
Питер О`Доннел
libcat.ru: книга без обложки
Питер О'Доннелл
Питер О'Доннелл - Серебряная воительница
Питер О'Доннелл
Отзывы о книге «Серебряная воительница»

Обсуждение, отзывы о книге «Серебряная воительница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x