— Ну я думаю пора, — вставая с кресла сказала Старая Королева.
— Безусловно, — откликнулась ее спутница.
Одинаковыми жестами дамы откинули накидки и чудесным образом сбросили с себя платья, оставшись в черных облегающих костюмах, причем вместо Старой Королевы перед изумленными заговорщиками предстала рыжая девчонка. Мелькнули в броске две стройных фигуры, Мара четким ударом обездвижила Генерала Шора, а Кати изящным пируэтом впечатала свой каблук, прямо в усы графа Мильволя.
— Стража! Сюда! — пропищал походя сбитый кем то из красавиц на пол, кадет-генерал Токсус, но даже если бы он заорал во весь голос, то охрана на помощь не пришла бы. Из за окрестных рощиц и холмов выдвигались копытники Князя Гарайлы, а на замок сыпались дождем одуванчиков парашютисты Лорда Пирана. А к замку на желтом джипе Полевой жандармерии, мчался Герцог М. с любимым МГ.
Герцог М. не без приятствия разглядывал своих лучших агентес, помимо воли его взгляд дольше обычного задерживался на Миледи Кати.
— Молодцы. Хорошо поработали. Хотя сломанная рука лейтенанта парашютистов, это лишнее.
— Нечего лапы тянуть, куда не следует, — вздернула свой прелестный носик Кати.
— Ну хорошо, — сказал Герцог, — зачем тогда Мара сломала несчастному десантнику нос, когда Кати уже сломала оному руку?
Кати ехидно хихикнула и сказала в сторону:
— Ее величество обиделось, что красавчик офицер обратил внимание не на владычицу Сегура, а на простую Герцогиню.
О, Кракен! Как же болит голова! Надо завязывать пить каждый день. Хотя без этого лекарства я давно бы пустил себе пулю в лоб. Как я мог так опуститься, дворянин, офицер гвардии Снольдера, племянник коронного министра и теперь изображаю хозяина таверны, куда раньше побрезговал бы зайти. Но пришел Король Сварог, и все рухнуло. Дядюшку казнили, полк расформировали, друзья предали, и только те два странных монаха, которых привел дворецкий, хорошо ко мне отнеслись и помогли на первых порах. И как же поздно я понял, куда завела меня жажда мести. Две мысли, долбят у меня в голове каждый день, уже третий год — про эту КНИГУ и про то что за ней ПРИДУТ, и фатальная неизбежность вгоняет в такой ужас, что потушить его можно только вином и келимасом и без этой привычно ухающей внутрь теплоты, не забыться и нет других желаний. Вот и эта новая служанка, похожая на переодетую аристократку, эх года три назад, я бы мимо не прошел, а ныне мне келимас дороже любой красотки. Кстати о Келимасе
— Эй, Киото Келимаса! — но служанка почему то медлила.
— Келимаса! Живо! — рявкнул я так, как когда то рявкал на плацу. Но тихий вкрадчивый голос произнес, как выжженные в мозгу три года назад, слова:
— Трактирщик, я Мастер Крикс. Мой друг Советник Сата оставил для меня посылку три года назад и вот ключ.
И закутанный в длинный черный плащ с капюшоном путник, протянул изящный позолоченный ключ со сложной бородкой. Я молча отодрал от стены матерчатую обивку и показал ему на открывшуюся дверь. Г ость тоже молча вставил ключ в замочную скважину, что то пробормотал и резко потянул дверь на себя. За дверью открылась ниша в стене, там лежал мрачного вида большой фолиант, в зловещем переплете из черной чешуи, казалось сочившийся Злом. Друг Советника Саты протянул руки к святыне адептов Крома Кровавого, но его и меня заставил вздрогнуть мелодичный голос служанки:
— Дайте-ка я протру эту книжицу своей тряпкой, а то поди запылилась.
Мастер Крикс зашипел как змея и указав мне на Клото сказал срывающимся голосом:
— Убери эту дуру!
— Ну, что вы, Мастер, с дамой и так не вежливо, — весело сказала Клото.
Мы с Криксом обнажив кинжалы, направились к наглой девчонке, но она не только не испугалась, но радостно рассмеялась, сломала об колено неведомо откуда взявшуюся ручку от метлы, и плавно скользнула на встречу нам…
Герцог М. почти ласково журил Миледи Кати:
— Герцогиня, у Вас было достаточно оружия для локализации наблюдаемых, например Ваши прекрасные кинжалы, но избивать их ручкой от метлы (трактирщик кстати не выжил), это как то не соответствует Вашим воспитанию и красоте.
— Но Герцог, вы же сами наверняка читали у Братьев Стругацких — «Не обнажай в тавернах».
3. У Профессора была собака
Герцог М. был безапелляционен.
Читать дальше